Ejemplos del uso de "работа" en ruso con traducción "werk"

<>
Эта работа "Рисование короткой палки". Und dieses heisst "Den kürzeren ziehen" Ich liebe dieses Werk, mein kleiner Cousin zuhause, der mich vorstellte - ich denke das ist eine grossartige Vorstellung - eines Tages einem Freund vorstellte als:
Но это работа Бога, а не моя. Nun dies ist Gottes Werk, aber es ist nicht mein Werk.
Изначально, это была работа Лайонела Пенроуза, отца Роджера Пенроуза, изобретателя Мозаики Пенроуза. Das war übrigens das Werk von Lionel Penrose, Vater von Roger Penrose, der Typ mit den Kacheln.
Я думаю, одна из вещей, которая меня захватывает - это работа моих дедушки и бабушки. Einer meiner Leidenschaften ist das Werk meiner Grosseltern.
И мне нравится эта работа, потому что я рисовал карикатурные облака над Манхэттоном в течении двух месяцев. Und ich liebe dieses Werk, weil ich diese zeichentrickartigen Wolken zwei Monate lang über Manhattan erstellte.
"Сон", это другая работа, которую я написал в 2000-ом году - стихи моего дорогого друга Чарльза Антони Сильвестри. "Sleep", ein anderes Werk, das ich im Jahr 2000 geschrieben habe - die Lyrik meines guten Freundes Charles Anthony Silvestri.
Он представляет собой реальный случай в котором интеллектуальная работа получила справедливое разбирательство в "суде общественного мнения" и не потребовала никакого дальнейшего разбирательства. Dies war ein echter Fall, wo ein geistiges Werk vor dem sprichwörtlichen "Gericht der öffentlichen Meinung" ein faires Verfahren erhielt und keiner weiteren Überprüfung bedurfte.
Наверное, эта работа наиболее хороша в сумерках и на рассвете, когда земля тёмная и окутана сумерками, но наверху в небе есть свет, там светло. Und das wahrscheinlich beste an diesem Werk ist abends und morgens in der blauen Stunde, wenn der Boden dunkel ist, aber immer noch hell darüber, Licht darüber.
Хорошего мастера узнают по работе. Das Werk lobt den Meister.
В работе может быть глубокая предвзятость. Es könnte hier eine tiefer reichende Voreingenommenheit am Werk sein.
Но МакАртуру не хватило времени, чтобы закончить работу. Allerdings hatte MacArthur nicht genug Zeit, um sein Werk zu vollenden.
"Бесконечное число обезьян никогда не сможет создать работы Шекспира. Eine unendliche Zahl von Affen könnte niemals die Werke Shakespeares schreiben.
Такие работы называются "эквиваленты" после использования этого термина Стиглицом. Diese heißen "Equivalents", nach den Werken von Alfred Stieglitz.
Для начала мне нужно было определиться с критериями выбора работ. Ich dachte mir, okay, Du hast einige Kriterien wie Du die Werke aussuchen willst.
На самом деле кризис здоровья сегодня - это больше результат работы империи зла. Die jetzige Gesundheitskrise ist allerdings mehr wie das Werk von finsteren Mächten.
Во времена Хрущева работы Солженицына использовались для освобождения страны от хватки сталинизма. Unter Chruschtschow wurde Solschenizyns Werk dagegen dazu benutzt, das Land aus den Klauen des Stalinismus zu befreien.
Это Мария Ольмстед, которая создала большую часть своих работ в возрасте три года. Das ist Marla Olmstead, die die meisten ihrer Werke im Alter von drei Jahren vollbracht hat.
Однако будет ли он обладать силой, чтобы поддержать свободолюбивые взгляды своих великих работ? Doch steht er im Einklang mit den befreienden Perspektiven seiner größten Werke?
Пытки задержанных в тюрьме Абу Грейб также не были работой нескольких плохих парней. Ebenso wenig war die Folter von Insassen im Gefängnis von Abu Ghraib das Werk einiger weniger "fauler Äpfel".
И большая часть работы, которая не представлена в рамках моего доклада - это текст. Ein großer Teil des Werks, der in diesem Kontext fehlt, ist der Text.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.