Exemples d’usage de "разум" en russe avec traduction en allemand

<>
Сначала я решил усовершенствовать разум. Zunächst kam der Verstand.
Мы верим, что разум является высшей способностью. Wir glauben, dass die Vernunft die höchtste der Tugenden ist.
Разум открывает человеку смысл и значение его жизни. Die Vernunft entdeckt dem Menschen den Sinn und die Bedeutung seines Lebens.
Когда я почувствовала, что мой разум уступил, я попрощалась с жизнью. Als ich fühlte, wie sich meine Seele ergab, verabschiedete ich mich von meinem Leben.
"Разум не ведает, чего язык хочет". "Der Verstand weiss nicht, was die Zunge mag."
Сегодня, кажется, разум переживает трудные времена в США. Die Vernunft scheint es in den USA im Moment schwer zu haben.
Теория "Трех представителей" может больно задеть как разум, так и чувства отдельных людей. Die "Drei Vertretungen" mögen den Sinn und die Sensibilität einiger beleidigen.
И совсем как воздушный шарик с остатками воздуха, я почувствовала, что моя энергия ушла - почувствовала, что мой разум Und wie ein Ballon, dem der letzte Rest Luft fühlte ich, wie sich meine Energie erhob und sich meine Seele ergab.
Человеческий разум в состоянии исследовать законы природы. Der menschliche Verstand ist im Stande, die Naturgesetze zu erforschen.
В повседневной жизни разум и страсти переплетаются друг с другом. In unserem täglichen Leben sind Vernunft und Leidenschaften vermischt.
Так что я тащила себя в свою танцевальную студию, тащила свои тело, разум и дух, каждый день в свою студию, и училась всему, что выучила, когда мне было четыре, заново, перерабатывая, переучивая и реструктурируя выученное. Also schleppte ich mich ins Tanzstudio, Körper, Geist und Seele, jeden Tag in mein Tanzstudio, und lernte alles, was ich gelernt hatte als ich vier Jahre alt war, alles noch einmal, neu erarbeitet, neu erlernt, neu zusammengesetzt.
Жизнь - больше, чем то, что может понять разум. Das Leben ist mehr als das, was der Verstand begreift.
Рационализм - метод, согласно которому основой познания и действия людей является разум. Der Rationalismus ist eine Methode, der zufolge die Vernunft die Grundlage der Erkenntnisse und Handlungen der Menschen ist.
"У сердца свои доводы, о которых разум не знает." "Das Herz hat seine eigenen Gründe, von denen unser Verstand nichts weiß."
Или как Кант, я использовал разум, чтобы понять, что было в сущности правильным?" Oder habe ich wie Kant meine Vernunft benutzt, um herauszufinden, was intrinsisch richtig ist?"
каждый, у кого есть разум, может вычислить число зверя. Wer Verstand hat, der überlege die Zahl des Tieres.
К счастью, в других частях Европы, кажется, сегодня преобладает разум, и случаи насилия сократились. Andernorts in Europa scheint heutzutage glücklicherweise die Vernunft die Oberhand zu behalten, und die Gewalt ist eingedämmt.
Ваш разум может обрабатывать 15 000 решений в секунду". Ihr Verstand kann 15,000 Entscheidungen pro Sekunde treffen."
Конечно, демократии позволяют людям использовать свой разум для того, чтобы совершать выбор, полагаясь на свои собственные глаза. Demokratien andererseits erlauben es den Menschen, ihre Vernunft einzusetzen, um Entscheidungen auf der Grundlage ihrer eigenen Wahrnehmungen zu treffen.
Ваш разум пытается сделать все возможное, чтобы связать все это воедино. Der Verstand tut sein bestes, das alles zu organisieren und in irgend einen Zusammenhang zu bringen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !