Exemples d'utilisation de "сомали" en russe
Политическое будущее Сомали остаётся, в лучшем случае, неясным.
Somalias politische Zukunft ist bestenfalls unsicher.
Без военного сопровождения продовольственная помощь не достигнет Сомали.
Ohne den Geleitschutz der Marine wird die Lebensmittelhilfe nicht in Somalia ankommen.
В Сомали правительство потерпело крах и разразилась война кланов.
In Somalia brach die Zentralregierung zusammen und Stammeskriege brachen aus.
Другие меры, например в Сомали, не смогли этого достичь.
Andere Interventionen - zum Beispiel in Somalia - haben das nicht vollbracht.
Сохранение морского пути снабжения Сомали открытым представляет собой крайнюю необходимость.
Es ist unbedingt erforderlich, Somalias Versorgungsweg über das Meer offen zu halten.
Начиная с декабря прошлого года, Сомали находится фактически в состоянии гражданской войны.
Seit Dezember letzten Jahres befindet sich Somalia de facto im Bürgerkrieg.
Ирак, Иран, Афганистан, Палестина, Ливан, Сомали, Мьянма, Судан, Северная Корея и др.
Irak, Iran, Afghanistan, Palästina, Libanon, Somalia, Myanmar, Sudan, Nordkorea und andere.
Однако по-прежнему в газетах редко встречается какая-либо информация о Сомали.
Trotzdem gelangt Somalia selten in die Schlagzeilen.
В течение последних 20 лет в Сомали люди воюют друг с другом.
Viele Menschen kämpfen seit 20 Jahren für Somalia.
В ответ на оптимизм "японского сценария" пессимисты говорили, что более вероятен "сценарий Сомали".
Gegen den Optimismus dieses "Japan-Szenarios" behaupteten die Pessimisten, dass ein "Somalia-Szenario" wahrscheinlicher wäre.
Действительно, доля неграмотных среди взрослых в Сомали составляет 63%, а в Нигерии - 39%;
Tatsächlich beträgt der Anteil der erwachsenen Analphabeten in Somalia 63% und in Nigeria 39%.
Это также может дестабилизировать хрупкий регион, разжигая новые войны с соседними Сомали и Эритреей.
Zudem könnte eine fragile Region auf diesem Wege destabilisiert und neue Kriege mit dem benachbarten Somalia und Eritrea heraufbeschworen werden.
Тяжело вооружённые банды соврменных пиратов на скоростных катерах терроризируют корабли в прибрежных водах Сомали.
Schwer bewaffnete Gruppen von modernen Piraten in Schnellbooten terrorisieren Schiffe in Somalias Küstengewässern.
Игнорирование ситуации в Сомали, отсутствие стремления восстановить закон и порядок - это не самый лучший вариант.
Die Situation in Somalia zu ignorieren und keinen Versuch zur Wiederherstellung von Recht und Ordnung zu machen, ist keine Alternative.
С тех пор, как я вступил в должность, я призываю к более энергичным действиям в Сомали.
Seit ich mein Amt antrat, habe ich energischeres Handeln in Somalia gefordert.
Конечным результатом может быть падение к анархии, как это случилось в Либерии, Сьерра Леоне и Сомали.
Das Endresultat kann der Zerfall in einen Zustand der Anarchie sein, wie in Liberia, Sierra Leone und Somalia.
Продолжительность жизни, особенно для мужчин, между 46 и 48 годами - примерно такая, как в Афганистане и Сомали.
Die Lebenserwartung für Männer liegt zwischen 46 und 48 Jahren - was ungefähr der Afghanistans und Somalias entspricht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité