Beispiele für die Verwendung von "спланировала" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle12 planen11 sich planen1
После того как я всё спланировала, я совершила путешествие. Nachdem ich alles geplant hatte, machte ich eine Reise.
Я проходила через это одна, и я спланировала собственные похороны. Ich machte das alles alleine mit mir aus und plante meine eigene Beerdigung.
Каждый компонент должен быть хорошо спланирован. Und hier ist jedes Stück sehr gut geplant.
Задача робота - спланировать минимальную и быструю траекторию. Der Roboter also plant etwas, das wir eine Bahnkurve mit minimalem Snap nennen.
После того как я всё спланировал, я совершил путешествие. Nachdem ich alles geplant hatte, machte ich eine Reise.
И я не могу заранее придумать или спланировать это, Und das kann ich nicht konzipieren, planen.
что это я так спланировал для TED, но это не так. Ich würde ja gerne behaupten, ich hätte das für TED so geplant, aber das stimmt nicht.
Что стало причиной голода в тридцатые годы, и был ли этот голод спланирован? Was war die Ursache für die Hungersnöte der Dreißiger Jahre und waren diese geplant?
При четком определении ограничений можно спланировать ясный путь разработки новаторских технологий - путь, учитывающий как известное, так и неизвестное. Angesichts wohldefinierter Auflagen lässt sich ein klarer Pfad zur Entwicklung innovativer Technologien planen, der sowohl Bekanntes wie Unbekanntes berücksichtigt.
Мы можем гарантировать, что убийство невинных людей не было основным намерением тех, кто спланировал и отдал приказ о нападении на деревню Дамадола. Es ist anzunehmen, dass es nicht die primäre Absicht jener war, die den Angriff auf Damadola geplant und genehmigt haben, unschuldige Menschen umzubringen.
Только в Ираке администрация неправильно оценила угрозу оружия массового поражения, оказалась неспособной адекватно спланировать оккупацию, а затем быстро изменить тактику, когда все пошло не по плану. Allein im Irak verschätzte sich die US-Regierung bei der Bedrohung durch Massenvernichtungswaffen, versäumte es, einen angemessenen Plan für die Besatzung aufzustellen und erwies sich anschließend als unfähig, schnell auf Fehlentwicklungen zu reagieren.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.