Ejemplos del uso de "стоящие" en ruso con traducción "stehen"

<>
Большие проблемы, стоящие перед нашим миром сегодня, вовсе не являются неподвластными нам. Die großen Probleme, vor denen die Welt heute steht, sind keineswegs jenseits unserer Kontrolle.
Задачи, стоящие перед Премьер-министром Прачандой, приходящим коалиционным правительством и Учредительным собранием, неизмеримо сложны, и доверие непрочно. Die Herausforderungen vor denen Premierminister Prachanda, die zukünftige Regierung und die Verfassungsgebende Versammlung stehen sind immens und das Vertrauen steht auf wackligen Beinen.
Угрозы, стоящие сегодня перед странами мира, носят наднациональный характер, так что противостояние им также должно координироваться на наднациональном уровне. Die Bedrohungen, vor denen die Welt heute steht, sind supranationaler Art. Also muss ihnen auch auf supranationaler Ebene begegnet werden.
Кроме того, многие проблемы, стоящие сейчас перед нами - будь то изменение климата, финансовый кризис, проблемы развития, терроризм или распространение ядерного оружия - отражают растущую мировую взаимозависимость. In ähnlicher Weise spiegeln viele der Probleme, vor denen wir heute stehen - Klimawandel, Finanzkrise, Herausforderungen bei der Entwicklung, Terrorismus oder die Verbreitung von Atomwaffen - eine wachsende globale Interdependenz wider.
На практике же Пятый комитет занимается микро-управлением персоналом и расходами, которое должен осуществлять Генеральный секретарь для того, чтобы ООН могла эффективно функционировать и иметь кадры, способные выполнить задачи, стоящие перед организацией. In der Praxis übt der fünfte Ausschuss bisher jene Art des Mikro-Managements in Bezug auf Personal und Ausgaben aus, die in den Händen des Generalsekretärs liegen sollte, damit die UNO effektiv agieren und einen Stab haben kann, die den Herausforderungen, vor welchen die Organisation steht, gewachsen ist.
Мы просто стоим и смотрим. Ich denke, wir alle stehen da und schauen zu.
Мы стоим перед нравственным выбором. Wir stehen momentan vor einer moralischen Herausforderung.
На кону стоит наше будущее. Unsere Zukunft steht auf dem Spiel.
Здесь Союз стоит перед дилеммой. Hier steht die EU vor einem Dilemma.
Время не стоит на месте. Die Zeit bleibt nicht stehen.
Теперь Китай стоит перед дилеммой. Momentan steht China vor einem Dilemma.
Перед МВФ стоит сложнейшая задача. Die Aufgabe, vor der der IWF steht, ist gewaltig.
Тот, кто стоит - это Басит. Hier steht Basit.
Человечество стоит перед критической дилеммой: Die gesamte Menschheit steht vor diesem Dilemma:
На полке стоит несколько книг. Auf dem Regal stehen einige Bücher.
Том стоит в углу комнаты. Tom steht in der Ecke des Zimmers.
Перед ним стоит непростая задача. Er steht vor einer komplexen Aufgabe.
Мой дом стоит на холме. Mein Haus steht auf einem Hügel.
Художник рисовал стоя на подмостках. Der Künstler malte auf einem Gerüst stehend.
Я стоял у края могилы. Ich stand vor dem Grab.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.