Ejemplos del uso de "сути" en ruso con traducción "kern"

<>
Это подводит нас к сути вопроса: Damit kommen wir zum Kern der Sache:
Я пропущу все это и перейду к сути: Ich werde mir all dies ersparen und direkt zum Kern der Sache kommen:
А непосвящённое лицо никогда не доберется до сути. Und der Außenseiter kann nie ganz zum Kern vordringen.
В каждом классе из 30 учеников найдется один ребенок, который доберется сразу до сути. Etwa einmal pro Klasse mit 30 Kindern hat man so ein Kind, das gleich zum Kern der Sache kommt.
Генерал Буюканит сказал в апреле, что новый президент страны должен быть светским "не только на словах, но и по сути". General Büyükanit sagte im April, dass der neue Präsident des Landes "nicht nur den Worten nach, sondern auch im Kern" laizistisch sein müsse.
Одним из основных предвыборных обещаний ДПЯ были "перемены", которые по своей сути означали не что иное, как противостояние с ЛДП. Eines der wichtigsten Wahlversprechen der DPJ war "Veränderung", was im Kern alles außer der LDP bedeutete.
Оно имеет в своей сути взгляд на религию - и отношения между религией и политикой, - который несовместим с плюралистическими, либеральными, открытыми сообществами. In seinem Kern steht eine Sicht der Religion - und der Beziehung zwischen Religion und Politik -, die mit einer pluralistischen, freiheitlichen, aufgeschlossenen Gesellschaft unvereinbar ist.
Но если вы прорубитесь сквозь все эти причины, возможно вы подойдете к источнику, к сути этого вопроса, и окажется, что это - то, как мы думаем о времени. Aber ich glaube, wenn man sich ansieht, was hinter diesen Dingen steht, kommt man zu dem, was vielleicht der eigentliche Grund ist, der Kern der Frage, nämlich wie wir über Zeit denken.
Соглашение по низкообогащенному урану не разрешит ядерный спор между Ираном и Западом, но оно откроет окно дипломатического процесса, который в конечном итоге достигнет сути проблемы - обогащение урана Ираном и риск его использования в военных целях. Eine Übereinkunft über einen LEU-Brennstofftausch würden den Nuklearstreit zwischen dem Iran und dem Westen nicht beilegen, aber sie würde die Tür öffnen für einen diplomatischen Prozess, der letztendlich den Kern des Problems erreichen würde - Irans Urananreicherung und die Risiken, dass Uran für militärische Zwecke abgezweigt wird.
Похоже, это была самая суть. Ich schätze, dass das wohl der Kern war.
Это соображение указывает на суть проблемы: Diese Denkweise unterstreicht den Kern des Problems:
Правильно ли я понял суть вопроса? Habe ich den Kern der Frage richtig erfasst?
"Ну, суть нашей религии останется с нами. "Nun, der Kern unserer Religion ist hier um bei uns zu bleiben.
Однако такой подход не затрагивает суть проблемы. Mit einem solchen Ansatz wird man dem Kern des Problems nicht näher kommen.
Бывший госсекретарь США Генри Киссинджер в недавнем выступлении поймал суть: Der frühere US-Außenminister Henry Kissinger hat den Kern des Problems kürzlich mit folgender Aussage eingefangen:
Суть проблемы заключается не в общем количестве нефти, а в расположении ее залежей. Der Kern des Problems ist nicht die Gesamtmenge des Öls, sondern seine Lage.
А что, если бы мы смогли научиться с большой акуратностью контролировать самую суть энергии, электрон?" Was wäre, wenn wir vollendete Kontrolle über den Kern der Energie, das Elektron, erlangen könnten?
Но сутью долгосрочных экономических проблем Франции совершенно точно является страх перед потерей рабочих мест в промышленности. Der Kern der langfristigen wirtschaftlichen Schwierigkeiten Frankreichs ist jedoch genau die Angst vor dem Verlust von Industriearbeitsplätzen.
Суть проблемы в том, что наши крупнейшие банки "слишком большие, чтобы позволить им обанкротиться", и они это знают. Der Kern des Problems ist, dass unsere größten Banken zu groß sind, um sie scheitern zu lassen - und sie wissen es.
Однако вся суть тэтчеризма, как я поняла издалека, заключалась в создании условий, где каждый смог бы усердно трудиться и реализовывать свои мечты. Aber der wirkliche Kern des Thatcherismus, wie ich ihn aus der Ferne verstand, lag in der Schaffung von Bedingungen dafür, dass jeder hart arbeiten und seinen Traum erfüllen konnte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.