Ejemplos del uso de "транспорта" en ruso con traducción "verkehrswesen"

<>
ничего не сделано для того, чтобы предотвратить забастовки в секторе общественного транспорта. Gegen die Streiks im öffentlichen Verkehrswesen wird allerdings nichts unternommen.
Они хотят более высокого качества услуг, лучших жилищных условий и хорошей инфраструктуры (особенно транспорта). Die Menschen wollen qualitativ hochwertigere staatliche Leistungen, bessere Wohnungen und eine gute Infrastruktur (insbesondere was das Verkehrswesen angeht).
Проживая в Лондоне, я поражаюсь тому, как мы Лондонцы достигли соглашения с индийскими семейными магазинами и общественным транспортом, которым управляют западные индусы, не говоря уже о целых районах, таких как Бангладешский или Китайский. Als Einwohner Londons staune ich über die Art und Weise, in der wir Londoner uns mit den indischen Familienläden und dem von Menschen westindischer Herkunft dominierten öffentlichen Verkehrswesen arrangiert haben und kaum Fragen über ganze Stadtbezirke stellen, die von Bangladeshis oder Chinesen bewohnt werden.
у китайского правительства есть "адекватная амуниция", которую можно добавить к его пакету мер стимулирования экономики, составляющему $586 миллиардов - план предусматривает создание миллионов рабочих мест с помощью вложения огромных правительственных инвестиций в транспорт, энергетическую инфраструктуру, жилье и другие крупномасштабные проекты. die chinesische Regierung verfüge über "ausreichend Munition", um ihr 568 Milliarden Dollar schweres Konjunkturpaket um einen Plan zu ergänzen, der mittels enormer staatlicher Investitionen in Verkehrswesen, Energieinfrastruktur, Wohnungsbau und andere großvolumige Projekte Millionen von Arbeitsplätzen schaffen würde.
Консерваторам свойственно выступать за снижение роли правительства и повышение доверия к свободному рынку, а для социал-демократов и зеленых - отстаивать государственную политику, которая способствует снижению неравенства доходов, увеличение доли общественных благ (таких как чистота окружающей среды и общественный транспорт) и регулирование рынков, которое помогает им функционировать с большей стабильностью и распределять прибыль более равномерно. Es ist für einen Konservativen normal, sich für einen schlankeren Staat auszusprechen und mehr Vertrauen in freie Märkte zu setzen, und für Sozialdemokraten und Grüne, sich für eine Politik auszusprechen, die zu weniger Ungleichheit beim Einkommen, mehr öffentlichen Gütern (wie sauberer Umwelt und öffentlichem Verkehrswesen) sowie einer stärkeren Regulierung führt, damit die Märkte stabiler funktionieren und der Nutzen gleichmäßiger verteilt ist.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.