Usage examples of "хорошем" in Russian with translation to German

<>
Том говорит на хорошем французском. Tom spricht gut Französisch.
Роль эксперта в дипломатическом хорошем поведении, которую президент Ширак себе присвоил, не может восприниматься серьезно, даже теми из нас, кто знает (и любит) Францию. Die von Präsident Chiracs angemaßte Rolle eines Fachmanns für diplomatisches Wohlverhalten kann nicht ernst genommen werden, selbst von denen unter uns nicht, die Frankreich kennen (und lieben).
Посылка пришла в хорошем состоянии Die Sendung kam in gutem Zustand an
Все говорит о хорошем вкусе, хороших традициях. Und hier geht es um guten Geschmack, gute Traditionen.
При хорошем управлении глобализация может принести пользу всем странам. Alle Länder können von der Globalisierung profitieren, wenn sie gut und gerecht gemanagt wird.
Лучшая защита ВТО свободной торговли состоит в хорошем нападении. Die beste Verteidigung des offenen Handels, die der WTO zur Verfügung steht, ist eine gute Offensive.
Все знали, что она говорила на очень хорошем английском. Jeder wusste, dass sie sehr gut Englisch sprach.
Но оно будет предугадывать, что мы делаем, в хорошем смысле. Aber ich antizipiere wir tun es im guten Sinne.
Итак, сегодня мы не будем говорить о плохом или хорошем телевидении. Wir reden heute also nicht über gutes und schlechtes Fernsehen.
Во-вторых, ESDP заинтересовано в хорошем управлении и создании институтов власти. Zweitens geht es der ESVP um gute Regierungsführung und den Aufbau von Institutionen.
Это является новой реальностью Европы, а не кратковременной ошибкой при хорошем порядке. Dies ist Europas neue Realität, kein momentaner Lapsus guter Ordnung.
Расходы государства, в общем, находятся на хорошем балансе, и государственный долг составляет всего 11% от ВВП. Die Staatsfinanzen sind insgesamt in guter Verfassung, wobei die Staatsschulden lediglich 11% des BIP betragen.
Как технологически развитая страна и крупный производитель автомобилей, Германия находится в хорошем положении для такой инициативы. Als technologisch hochentwickeltes Land und einer der großen Automobilhersteller ist Deutschland gut positioniert, um eine solche Initiative herbeizuführen.
Турция находится в хорошем положении и способна повести другие мусульманские страны за собой в более либеральном и демократическом направлении. Die Türkei ist in einer guten Position, andere muslimische Länder auf einen liberaleren und demokratischeren Weg zu führen.
Даже при хорошем государственном управлении население Малави будет умирать в больших количествах от болезней, если страна не получит соответствующую помощь. Obwohl sich Malawi durch gute Staatsführung auszeichnet, werden die Menschen weiter an Krankheiten sterben, bis man dem Land entsprechende Hilfe zur Verfügung stellt.
Как это произошло с США и Мексикой, последствия увеличения разницы в жизненных стандартах, хорошем управлении и власти закона, неизбежно смогут преодолеть границы. Genau wie im Falle der USA und Mexikos werden die Folgen einer wachsenden Kluft bei Lebensstandard, guter Staatsführung und Rechtsstaatlichkeit unweigerlich über die Grenze schwappen.
Когда мы думаем о прекрасном или о наших шансах это прекрасное достичь, то наши мысли сосредотачиваются на чём-то хорошем, полезном и положительном. Wenn wir an schöne Dinge denken, oder an unsere Chancen, Gutes zu erreichen, dann konzentrieren wir unsere Gedanken auf Gutes, Nützliches und Positives.
Например, Япония находится в хорошем положении для использования синергии между улучшением сектора здравоохранения и своими возможностями производства мирового уровня для развития медицинского оборудования. So ist Japan beispielsweise gut aufgestellt, um bei der Entwicklung medizinischer Instrumente Synergien zwischen einem verbesserten Gesundheitswesen und seinem Fertigungssektor von Weltrang auszunutzen.
Моя страна, Либерия, воплощает собой нарождающуюся надежду Африки и прогресс, которого можно достичь при хорошем управлении государством и заручиться мощной поддержкой на международном уровне. Mein Land Liberia ist die Verkörperung der aufkeimenden Hoffnung in Afrika und des Fortschritts, der durch die Verpflichtung zu guter Regierungsführung und starke internationale Unterstützung erzielt werden kann.
Арктика, система необычайной красоты, регулирующий биом планетарного масштаба, принимает на себя удар за ударом в результате климатических изменений, и кажется остается в хорошем состоянии. Die Arktis, ein wunderschönes System, ein regulierendes Biom auf planetarischem Level, das einen Klimawandelschlag nach dem nächsten einsteckt, das scheinbar in einem guten Zustand ist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!