Ejemplos del uso de "храмах" en ruso con traducción "tempel"

<>
Traducciones: todos37 tempel36 kathedrale1
Мы знаем о построенных ими храмах, куда могли прийти люди, чтобы выйти за пределы привычной реальности. Wir kennen die von ihnen erbauten Tempel, also die Orte, wo man hinging, um eine andere Wirklichkeit zu erleben.
Как же тогда возможно, чтобы международное сообщество оставалось неспособным дать эффективный ответ и убедить военное правление Бирмы не применять силу, как это уже случилось в столице Бирмы Янгуне (Рангоне) и в буддистских храмах? Wie ist es angesichts dessen möglich, dass die internationale Gemeinschaft nicht in der Lage ist, wirksam zu reagieren und die Militärmachthaber in Burma von einer Eskalation der Gewalt abzubringen, die sie in Rangun und den buddhistischen Tempeln entfesselten?
Большинство японских храмов сделаны из дерева. Die meisten japanischen Tempel bestehen aus Holz.
Вы знаете, какому божеству посвящён этот храм? Weißt du, welcher Gottheit dieser Tempel geweiht ist?
В джунглях Гватемалы, в Тикале, стоит храм. Im Dschungel von Guatemala, in Tikal, steht ein Tempel.
И он повел меня в храм в Никко. Er nahm mich mit zu den Tempeln von Nikko.
В ее честь он выстроил храм напротив своего. Darum baute er ihr zu Ehren einen Tempel gegenüber dem seinen.
Я сделал этот портрет на крыше храма Джокханга. Ich habe ihr Porträt auf der Spitze des Jokhang Tempels gemacht.
Мужчина спал, но проснулся, услышав слова хлеб, храм, Бог. Der Mann war also eingeschlafen, aber als er die Worte Brot, Tempel und Gott hörte, wachte er auf.
А мы танцуем в храме и превращаемся в Бога". Wir tanzen im Tempel und werden zu Gott."
Поэтому, целью каждого визита в храм является встреча с Богом. Wenn man also in den Tempel geht, sucht man vor allem eine Audienz mit Gott.
"Храм Дендур" в "Метрополитан" в Нью-Йорке - это очень мрачное место. Der Tempel von Dendur im Metropolitan in New York - ein sehr trister Ort.
Как сказал Франклин Рузвельт, мы должны "изгнать менял из храма нашей цивилизации". Wie Franklin D. Roosevelt es ausgedrückt hat, müssen wir die "Geldwechsler" von ihren "hohen Sitzen im Tempel unserer Zivilisation" vertreiben.
Бразильское золото оставило в Бразилии отверстия, в Португалии - храмы, а в Англии - фабрики. Das brasilianische Gold hinterließ in Brasilien Löcher, in Portugal Tempel und in England Fabriken.
Ну, если вы преподаете, если вы исповедуете в храме знаний, не шутите с богами. Wenn man unterrichtet, wenn man im Tempel des Lernens betet, dann spottet man den Göttern nicht.
А во второй половине дня при заходе солнца тень от храма жены закрывает храм правителя. Und wenn die Sonne am Nachmittag hinter ihrem Tempel untergeht, badet sein Tempel exakt in ihrem Schatten.
А во второй половине дня при заходе солнца тень от храма жены закрывает храм правителя. Und wenn die Sonne am Nachmittag hinter ihrem Tempel untergeht, badet sein Tempel exakt in ihrem Schatten.
Это старинный метод, который использовался в Японии при строительстве храмов, однако бамбук очень легко воспламеняется. Dies ist eine alte Bauweise für Tempel aus Japan Aber Bambus ist sehr Feuer anfällig.
Индия была убежищем для евреев, которые бежали от вавилонян, уничтоживших первый храм, а потом и от римлян. Indien gewährte Juden, der Zerstörung des ersten Jerusalemer Tempels durch die Babylonier und später die Römer, entfliehend, Zuflucht.
И каждую весну и осень, точно в равноденствие, солнце встает из-за храма правителя и окутывает тенью храм его жены. Und in jedem Frühling und Herbst, exakt an der Tag- und Nachtgleiche, geht die Sonne hinter seinem Tempel auf, und badet ihren Tempel exakt in seinem Schatten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.