Ejemplos del uso de "Ближнего Востока" en ruso

<>
Какова история происхождения Ближнего Востока? ¿Cuál es la historia de origen de Oriente Medio?
"Пожалуйста, не будь из Ближнего Востока. "Por favor, que no sean de Medio Oriente".
Светские государства Ближнего Востока сталкиваются с разными проблемами. Los estados seculares del Oriente Próximo se enfrentan a diferentes problemas.
Я не пытаюсь решить проблем Ближнего Востока. No es el problema del Cercano Oriente.
Выход из лабиринта Ближнего Востока Para salir del laberinto de Oriente Medio
Ещё один случай касается Ближнего Востока. Otro ejemplo pertinente es Medio Oriente.
Но решение Палестинского вопроса не устранит проблемы всего Ближнего Востока. Pero la solución del problema palestino no arreglará todos los problemas del Oriente Próximo.
Новые проблемы нового Ближнего Востока Los nuevos problemas del nuevo Oriente Medio
Однако сегодня роли исламского Ближнего Востока и Запада поменялись местами. Ahora, por supuesto, los papeles del Medio Oriente islámico y de Occidente se han intercambiado.
Для монархических и светских режимов Ближнего Востока реформа вовсе не означает самоуничтожение. Para los regímenes monárquicos del Oriente Próximo y los seculares como el de Assad, la reforma no necesariamente significa autodestrucción.
Надежда среди потрясений Ближнего Востока Esperanza entre la agitación de Oriente Medio
Последствия для Ближнего Востока и близлежащих территорий могут оказаться губительными. Las consecuencias para Medio Oriente y más allá podrían ser mortales.
Действительно, около дюжины стран Ближнего Востока и Северной Африки предлагают построить атомные электростанции. De hecho, cerca de una docena de países del Oriente Próximo y el Norte de África se han propuesto construir plantas de energía atómica.
Угрозы, исходящие из Ближнего Востока, разнообразны: Las amenazas que surgen del Oriente Medio son diversas:
Но в вопросах, касающихся Ближнего Востока, Америка всегда имеет большое влияние. Pero cuando se trata del Medio Oriente, EEUU tiene siempre una influencia real.
Безусловно, интеграция с Турцией, крупной приграничной страной Ближнего Востока, - сложное испытание для Европы. No hay duda de que el desafío europeo de integrar a Turquía, un país que limita con el Oriente Próximo, es grande.
Это типичный противоречивый ритм истории Ближнего Востока. La situación es típica de los disonantes ritmos históricos de Oriente Medio.
Такие меры преобладают в больших частях Латинской Америки, Арабского Ближнего Востока и Африки. Este es el sistema que prevalece en gran parte de América Latina, el Medio Oriente árabe y África.
Сепаратистская напряженность, наблюдаемая сегодня во многих странах Ближнего Востока, вполне может изменить карту региона. Es probable que las tensiones sectarias que afligen a Oriente Próximo acaben por cambiar el mapa regional.
И это были традиции Ближнего Востока - средневековые традиции. Eran tradiciones de Oriente Medio, tradiciones medievales.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.