Beispiele für die Verwendung von "Глобального" im Russischen

<>
он недооценил скорость глобального потепления. subestimar el ritmo con que se producía el calentamiento global.
Снобизм - это феномен глобального уровня. El esnobismo es un fenómeno mundial.
открытого, глобального и прозрачного мира. un mundo abierto, global y transparente.
вероятность установления более эффективного глобального экономического управления. la promesa de una gobernanza económica mundial más eficaz.
Это - серьезный вопрос глобального масштаба. Ese es un asunto global muy serio.
(3) избежание экологических бедствий (вроде пандемий или глобального наводнения); (3) evitar desastres del medio ambiente (como pandemias e inundaciones mundiales);
Миротворческая программа для глобального развития Una agenda de paz para el desarrollo global
Последствия для глобального экономического управления необходимо понимать и регулировать. Se tienen que entender y abordar las implicaciones para la gobernanza económica mundial.
во время глобального финансового кризиса. durante una crisis financiera global.
Но в 2007 г. возможно ослабление глобального экономического роста. Pero las perspectivas para 2007 son de debilitamiento del crecimiento mundial.
Революция цепочки глобального финансового снабжения La revolución de la cadena financiera global de suministro
Говоря по-простому, для сдерживания глобального дисбаланса обесценивание доллара обязательно. Dicho con sencillez, debe haber depreciación del dólar para contener los desequilibrios mundiales.
Немецкие проблески на фоне глобального бума El tenue destello de Alemania en medio del auge económico global
обладание ядерным оружием способствует приобретению страной глобального статуса крупной державы. la posesión de armas nucleares contribuye a la condición mundial de un país como gran potencia.
Израильская общественность осознала результаты глобального произвола. El pueblo israelí se despertó ante una tormenta justificada de indignación global.
Сегодня они превратились в эпицентр глобального транснационального терроризма и торговли героином. Actualmente, han llegado a ser el epicentro mundial del terrorismo transnacional y del comercio de heroína.
Однако начало глобального потепления всё изменило. Sin embargo, el estallido del calentamiento global cambió todo.
Они простираются не на что иное, как полное изменение глобального порядка. Se extienden nada menos que a un completo redimensionamiento del orden mundial.
Сегодня я президент Глобального Исследовательского Союза, Actualmente soy presidente de la Alianza global de investigación.
Он стремится стать частью глобального сообщества, а не изолированным, еврейским аванпостом. Aspira a formar parte de la "aldea mundial", en lugar de ser un enclave judío aislado y provinciano.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.