Ejemplos del uso de "Ключи" en ruso con traducción "clave"

<>
Ключ к стабильности в Южной Азии La clave para la estabilidad en el sur de Asia
Ключ в том, чтобы выбирать правильно. La clave es escoger y seleccionar las partes adecuadas.
Ключ к решению данной проблемы - сосуществование. La clave es la coexistencia.
Для бедных мира это ключ к развитию. Para los pobres del mundo, es una clave para el desarrollo.
Это и есть ключ к данному эксперименту. Pero es la clave de este experimento.
И я думаю, что ключ - это самосборка. Y creo que la clave de todo esto es la auto-construcción.
А ключ ко всему этому - домашняя работа! ¡Así que la clave de todo son los deberes escolares!
Ключ к разгадке кроется в неявных знаниях. La clave para este enigma es el conocimiento tácito.
Прикладная ученость - ключ к успеху постконфуцианских государств. El saber aplicado es la clave para el éxito de los Estados posconfucianos.
Ключом к этому является нормальное восприятие плохих новостей: La clave es aceptar las malas noticias:
Ключом к пониманию азиатского подхода является его прагматизм. La clave para entender las estrategias asiáticas es su pragmatismo.
Ключом является мотивация, а у нее два аспекта. Bueno, la clave es la motivación, y hay dos aspectos de la misma.
Второй ключ к успешному возрождению - это гармонизировать международный отклик. La segunda clave pàra la reconstrucción exitosa es coordinar adecuadamente la respuesta internacional.
Ты говорил, что беспристрастность является ключом к успеху википедии. Jimmy, mencionaste que la imparcialidad es un elemento clave del éxito de Wikipedia.
Секрет в том, что игра - ключ к развитию этих способностей. El secreto es que el juego es la clave de estas capacidades.
Теперь ключ заключается в том, чтобы сделать эту работу эффективной. Ahora la clave esta en hacer que ese esfuerzo dé resultado.
Вода - это ключ жизни, но в замороженном виде это скрытая сила. El agua es clave para la vida, pero, congelada, es una fuerza latente.
Ключом к компьютерной преступности является то, что мы называем - прикладная социология. La clave en el ciberdelito es lo que llamamos "ingeniería social".
Хайдеггер сделал знание о смерти ключом к пониманию, что значит "жить". Heidegger hizo del conocimiento de la muerte la clave para comprender lo que significa vivir.
Это понимание того, что мы сами являемся ключом к собственному восстановлению. Es la comprensión de que nosotros somos la clave de nuestra propia recuperación.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.