Beispiele für die Verwendung von "Ключи" im Russischen mit Übersetzung "clave"

<>
Ключ к стабильности в Южной Азии La clave para la estabilidad en el sur de Asia
Ключ в том, чтобы выбирать правильно. La clave es escoger y seleccionar las partes adecuadas.
Ключ к решению данной проблемы - сосуществование. La clave es la coexistencia.
Для бедных мира это ключ к развитию. Para los pobres del mundo, es una clave para el desarrollo.
Это и есть ключ к данному эксперименту. Pero es la clave de este experimento.
И я думаю, что ключ - это самосборка. Y creo que la clave de todo esto es la auto-construcción.
А ключ ко всему этому - домашняя работа! ¡Así que la clave de todo son los deberes escolares!
Ключ к разгадке кроется в неявных знаниях. La clave para este enigma es el conocimiento tácito.
Прикладная ученость - ключ к успеху постконфуцианских государств. El saber aplicado es la clave para el éxito de los Estados posconfucianos.
Ключом к этому является нормальное восприятие плохих новостей: La clave es aceptar las malas noticias:
Ключом к пониманию азиатского подхода является его прагматизм. La clave para entender las estrategias asiáticas es su pragmatismo.
Ключом является мотивация, а у нее два аспекта. Bueno, la clave es la motivación, y hay dos aspectos de la misma.
Второй ключ к успешному возрождению - это гармонизировать международный отклик. La segunda clave pàra la reconstrucción exitosa es coordinar adecuadamente la respuesta internacional.
Ты говорил, что беспристрастность является ключом к успеху википедии. Jimmy, mencionaste que la imparcialidad es un elemento clave del éxito de Wikipedia.
Секрет в том, что игра - ключ к развитию этих способностей. El secreto es que el juego es la clave de estas capacidades.
Теперь ключ заключается в том, чтобы сделать эту работу эффективной. Ahora la clave esta en hacer que ese esfuerzo dé resultado.
Вода - это ключ жизни, но в замороженном виде это скрытая сила. El agua es clave para la vida, pero, congelada, es una fuerza latente.
Ключом к компьютерной преступности является то, что мы называем - прикладная социология. La clave en el ciberdelito es lo que llamamos "ingeniería social".
Хайдеггер сделал знание о смерти ключом к пониманию, что значит "жить". Heidegger hizo del conocimiento de la muerte la clave para comprender lo que significa vivir.
Это понимание того, что мы сами являемся ключом к собственному восстановлению. Es la comprensión de que nosotros somos la clave de nuestra propia recuperación.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.