Ejemplos del uso de "Общественные" en ruso

<>
Общественные Блага в Мировом Масштабе: Bienes Públicos Globales:
Мы изменили их на "общественные заболевания". Lo cambiamos por enfermedades sociales.
Демократия - нечто большее, чем голосование, потому что она требует больших вложений в образование, общественные институты и поддержку неправительственных организаций. La democracia es más que las votaciones, ya que requiere inversiones importantes en educación, instituciones y promoción de organizaciones no gubernamentales.
Некоторые из низ общественные, некоторые частные. Algunas son públicas, algunas son privadas.
Следующий - Хильда Синф, она работает над проектом "Общественные организации". Lo siguiente es de Hilda Singh, quien está haciendo un proyecto completo denominado "Conjunto Social".
Могут ли общественные деятели иметь личную жизнь? ¿Puede una figura pública tener una vida privada?
Он писал, что мы существа общественные, поэтому мы делимся эмоциями. Él dice que somos seres sociales y por eso compartimos las emociones de otros.
Мы можем сделать демократичными наши общественные пространства. Podemos democratizar nuestros espacios públicos.
Мы, люди - существа общественные, мы умеем сочувствовать, и это здорово. Como humanos somos sociales, sentimos empatía, y eso es genial.
и общественные службы, включая здравоохранение и образование. y servicios públicos, lo que incluye la atención de salud y la educación.
Есть кое-какие доказательства того, что общественные беспорядки вытекают из неравенства. Hay algunas evidencias de que el descontento social resulta de la desigualdad.
Общественные и частные вклады объединены во многих отношениях. Las contribuciones públicas y privadas se combinan de muchas maneras.
Существует несколько элементов, в основном это общественные правила и особенности программного обеспечения. Aquí tienen algunos elementos, sobre todo política social y algunos elementos del software.
Биоразнообразие и стабильность климата - это глобальные общественные блага. La diversidad biológica y la estabilidad climática son bienes públicos mundiales.
Таким образом, возникла социальная проблема, которая, я уверен, породила новые общественные формы. Entonces esto planteó un problema social que creo debe haber conducido a nuevas formas sociales.
Уже начались общественные дебаты о том, как улучшить систему. Ya han comenzado los debates públicos sobre cómo mejorar el sistema.
Они избирают местные советы, издают газеты и организуют различные политические и общественные организации. Están eligiendo consejos locales, publicando periódicos, y articulando varias organizaciones políticas y sociales.
При коммунизме общественные дебаты сводились к частным разговорам на кухнях. Bajo el comunismo, el debate público estaba confinado a las cocinas de las casas.
Общественные средства информации, безусловно, являются значительным фактором, но не следует преувеличивать их роль. De hecho, los medios de comunicación social son un factor importante, pero se ha exagerado su papel.
В последние годы, общественные настроения в Иране стали более либеральными. En los últimos años, las actitudes públicas en Irán se han vuelto más liberales.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.