Exemples d’usage de "Ответы" en russe avec traduction en espagnol

<>
Ответы тревожны, но вполне предсказуемы: La respuesta es alarmante, pero bastante previsible:
Чтобы восстановить либеральный проект, лидеры Америки и Европы должны будут переформулировать его в таком виде, чтобы он мог дать убедительные ответы на вопросы экологической деградации и экономического неравенства. Para redimir el proyecto liberal, los líderes norteamericanos y europeos necesitarán reformularlo de manera tal que pueda ofrecer soluciones convincentes a problemas como la degradación ambiental y la desigualdad económica.
Каждый век дает свои ответы. Cada era genera sus propias respuestas.
Ответы Китая на эти вопросы очевидны: La respuesta de China a estas preguntas es clara:
Ответы должны быть записаны в тетрадь. Las respuestas deben ser escritas en el cuaderno.
Потому что можно найти простые ответы. Porque pueden surgir respuestas simples.
В большинстве своём, ответы будут "нет". La mayoría de las respuestas serán "no".
И ответы, которые вы неизменно получаете: y las respuestas que te dan de forma invariable son:
Ответы китайских и индийских участников были поразительны. Las respuestas de los participantes chinos e indios fueron asombrosas.
Ответы на кризис относятся к двум категориям. Las respuestas a una crisis entran en dos categorías.
Самые частые ответы в нашей стране это: Las 10 respuestas más frecuentes en este país:
Они дают уникальные ответы на главный вопрос: Son respuestas únicas a una pregunta fundamental:
Какие ответы ваша группа готовит на этот вызов? ¿Qué respuestas prepara su grupo para este reto?
Если все ответы положительные, Я чувствую себя победительницей. Si todas las respuestas son positivas, entonces siento que he ganado.
История предлагает очень нехорошие ответы на подобные ситуации. Históricamente, en esas situaciones surgen respuestas detestables.
Единственные полезные ответы - те, которые поднимают новые вопросы. Las únicas respuestas útiles son las que plantean nuevas preguntas.
Прежде чем предлагать ответы, лидеры должны правильно понять вопрос. Los dirigentes deben saber formular bien la pregunta antes de proponer respuestas.
Проект конституции предоставляет приемлемые ответы на многие вопросы управления. El borrador de Constitución proporciona respuestas aceptables a muchas preguntas sobre cómo gobernar.
Если ответы утвердительные, необходимо рассмотреть интегрированный пакет организационных изменений. En los casos en que las respuestas sean afirmativas, se debe considerar un paquete integral de cambios institucionales.
Некоторым журналистам трудно получить ответы даже на прямые вопросы. Algunos periodistas tienen dificultades para obtener respuestas incluso a preguntas formuladas de manera directa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !