Usage examples of "Пока еще" in Russian with translation to Spanish

<>
Пока ещё никто по-другому не делал. Nadie lo ha logrado hasta ahora.
Кроме того, кризис - пока еще - не привел к масштабной национализации частных компаний. Además, la crisis no ha provocado -hasta ahora- importantes nacionalizaciones de empresas privadas.
В нашей стране демократия - пока еще юный, но все же реально работающий инструмент. En este país, la democracia es -hasta ahora-un instrumento de trabajo joven pero realistamente funcional.
Пока еще безопасность и наблюдение за соблюдением закона были крайне неадекватными, имея дело со злоупотреблениями, совершенными в прошлом. Hasta ahora, la seguridad y la imposición del cumplimiento de la ley han sido totalmente inadecuados para abordar los abusos del pasado.
Например, Италия несмотря на свое отношение задолженности к доходу, уже превышающее 100%, пока еще справляется с ситуацией, благодаря падающим глобальным ставкам. Italia, por ejemplo, que tiene una relación deuda-ingreso que ya supera el 100%, ha resistido hasta ahora debido a la caída de las tasas globales.
Хорошие новости о проекте Буша, пока еще без названия, заключаются в том, что он по всей видимости будет отличаться от обычного восстановления репутации. La buena noticia sobre el proyecto de Bush, hasta ahora carente de título, es la de que, al parecer, va a ser diferente del habitual abrillantamiento de la reputación del autor.
Похоже на то, что "тесты" Гейтнера пока еще пользуются успехом, поскольку фондовый рынок и в самом деле более чем стабилизировался, а цены на акции банков, вроде Citigroup и Bank of America увеличились в четыре раза по сравнению с минимальными показателями. Hasta ahora, Geithner parece haber tenido éxito con sus "pruebas", puesto que el mercado de valores, en efecto, se ha más que estabilizado y los precios de las acciones de bancos como Citigroup y Bank of America se han cuadruplicado en comparación con sus valores más bajos.
Пока еще человеческий вид пережил все "микробные" эпидемии, но выживание в мире, в котором микробы/ вирусы и их хозяева взаимодействуют по-новому, потребует, чтобы и мы думали по-новому и призвали на помощь еще более усложненную техническую мудрость и социальный разум. Aunque hasta ahora hemos sobrevivido a todos esos desastres microbianos, para mantener nuestra supervivencia en un mundo en el que los gémenes/virus y sus huéspedes interactúan en formas novedosas continuamente, vamos a necesitar pensar también de manera innovadora para traer a la contienda capacidades técnicas e inteligencia social cada vez más sofisticadas.
Пока что этого не произошло, и Китай, похоже, еще раз сделал все по своему, доказав ошибочность прогнозов экспертов. Hasta ahora, no ha sido así y una vez más China parece haber actuado a su modo y haber demostrado que los expertos se equivocaban.
Считается, что ВТО может предотвратить заключение данных соглашений, направленных на торговую дискриминацию, но пока что в этом отношении ещё ничего не сделано. Se supone que la OMC debe impedir estos acuerdos de desviación comercial, pero hasta ahora no se inició ningún pleito con éxito.
Строительство новых домов сократилось где-то на 50%, в то время как продажи новых домов упали на более 60%, создав избыток в предложении, который резко снижает цены - пока на 10% и вероятно еще на 10% в этом году и в 2009 году. La construcción de nuevas casas ha caído alrededor del 50%, mientras que las ventas de nuevas viviendas han disminuido más del 60%, lo que ha creado una sobrecarga de la oferta que está provocando una abrupta caída de los precios - 10% hasta ahora y tal vez un 10% adicional este año y en 2009.
Но пока еще остается надежда. Pero hay esperanzas.
Мы пока ещё не YouTube. Aún no somos YouTube;
Мы пока ещё не трогали наш приз, Todavía no aprovechamos la ventaja.
Пока еще есть время, чтобы все исправить. Todavía hay tiempo para corregir la situación.
Возможно, пока еще нет особых оснований для беспокойства. Quizá haya poca razón para preocuparse de inmediato.
Пока еще не ясно какие контрмеры предпримет Китай. Aún no está claro qué medidas tomará China como reacción a esto.
Том пока ещё не нашёл то, что искал. Tom todavía no encontró lo que estaba buscando.
К счастью, обращения к репрессиям пока еще можно избежать. Por fortuna, no es demasiado tarde para evitar recurrir a la represión.
Мы пока ещё не знаем ответ на этот вопрос. Aún no sabemos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!