Verwendungsbeispiele von "Тибете" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
ЛОНДОН - Чем объясняется поведение Китая в Тибете? LONDRES - ¿Por qué China se está comportando así en Tíbet?
Повредит ли бизнесу политика Китая в Тибете? ¿Es la política de China en el Tibet mala para los negocios?
Но цена в Тибете выше, чем где-либо еще. Pero el precio en el Tíbet ha sido más alto que en cualquier otra parte.
ПРАГА - Последние события в Тибете и прилегающих к нему провинциях вызывают глубокую озабоченность. PRAGA - Los recientes acontecimientos en el Tibet y las provincias vecinas son causa de profunda preocupación.
Некомпетентность Китая в отношении кризиса в Тибете вовсе не удивительна. La incompetencia de China en su manera de abordar la crisis en el Tíbet no es ninguna sorpresa.
Это, вообще то, вот прямо тут это долина Лхаса, прямо тут в Тибете. Esto es, de hecho, justo aquí está el valle de Lhasa, justo aquí en el Tibet.
Масштабы прошлогодних протестов в Тибете были крупнейшими за последние десятилетия. Las protestas del año pasado fueron las más grandes y más propagadas en el Tíbet en décadas.
потому что в Тибете строжайше запрещено хранить изображения Далай Ламы - это самый быстрый путь за решетку. porque es totalmente ilegal tener fotos del Dalai Lama en Tibet, es la forma más rápida de que te detengan.
Этого-то и опасаются правители Китая, столкнувшиеся с волнениями в Тибете. Este es el temor que atormenta en los gobernantes de China cuando enfrentan los desórdenes en Tíbet.
Культура обесцвечивается, гомогенизируется и лишается независимости и спонтанности во всех китайских городах, не только в Тибете. En todas las ciudades chinas, no sólo en el Tibet, se está esterilizando, homogeneizando y privando de independencia y espontaneidad a la cultura.
Однако иностранная заинтересованность в вопросах китайского присутствия в Тибете легко объяснима: Pero las preocupaciones extranjeras sobre el estado del mandato de China en el Tíbet son entendibles:
Два года она провела в тюрьме в Тибете за то что повесила маленький плакат в знак протеста против оккупации её страны. La metieron en la cárcel en Tibet durante dos años por colocar una diminuta pancarta en protesta por la ocupación de su país.
Возможно, это является самым важным уроком кризиса в Тибете и Сычуани. Esa puede ser la lección más importante de la crisis en el Tíbet y Sichuan.
В результате его красная гвардия уничтожила древние книги, бесценный антиквариат, памятники по всей стране и практически все буддистские монастыри в Тибете. Como resultado, sus Guardias Rojas destruyeron libros antiguos, antigüedades valiosísimas, monumentos en todo el país y casi todos los monasterios budistas en el Tibet.
Туризм, особенно со стороны индийских паломников в крупнейшую индуистскую святыню в Тибете, процветает. El turismo, especialmente de peregrinos indios a un importante sitio sagrado hindú en el Tíbet, es próspero.
В эту самую минуту очевидно, что правители Китая пытаются убедить мир в том, что в Тибете снова царит мир, спокойствие и ampquot;гармонияampquot;. En el momento de escribir estas líneas, es claro que los gobernantes de China están intentando tranquilizar al mundo en cuanto a que la paz, la tranquilidad y la "armonía" reinan de nuevo en el Tibet.
Правительство также может начать пересмотр своей политики в Тибете, вместо усиления контроля и ограничений. Y podría empezar por reevaluar sus políticas para el Tíbet en lugar de aumentar los controles y las acusaciones.
Если верить China Daily, помимо других публикаций, то жизнь в Тибете "до освобождения" была сущим адом, и жители Тибета теперь счастливы и благодарны быть гражданами Китайской Народной Республики. Según el periódico China Daily, entre otras publicaciones, el Tibet de antes de la liberación era un verdadero infierno y los tibetanos están felices y agradecidos de ser ciudadanos de la República Popular China.
Как хорошо известно любому, кто недавно работал в Тибете, это утверждение не является правдивым: Como sabe bien todo aquel que haya trabajado en el Tíbet recientemente, este dato es inexacto:
К тому моменту, когда Дэн разогнал демонстрантов на площади Тяньаньмэнь в июне 1989 года, Ху уже доказал, что он является "устойчивым и решительным" в подавлении анти-пекинских бунтов в Лхасе и Тибете двумя месяцами ранее. Así como Deng había aplastado a los manifestantes en la Plaza de Tiananmen en junio de1989, Hu había mostrado ser "firme y decidido" al sofocar dos meses antes los disturbios en contra de Beijing en Lhasa, Tibet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!