Ejemplos de uso de "Юге" en ruso con traducción al español

<>
Traducciones: todos270 sur258 otras traducciones12
Выезд итальянских сезонных рабочих в Аргентину предотвращал скатывание отсталых деревень на юге Италии в угнетающую нищету. Las remesas que enviaban los trabajadores temporales italianos desde Argentina evitaron que muchos pueblos rurales de su país cayeran en la miseria.
К примеру, наши усилия по нормализации отношений с Арменией неизбежно приведут к изменениям на всём юге Кавказа. Nuestras gestiones para la normalización con Armenia, por ejemplo, van destinadas a hacer un gran cambio en el Cáucaso meridional.
В XIX веке эти страны, одна из которых находится на юге, а вторая на востоке Европы, переживали общий период упадка. En el siglo XIX, los extremos meridional y oriental de Europa estaban unidos por una decadencia común.
Покойный король Хусейн столкнулся с этой проблемой в 1989 году, после хлебных бунтов в городе Маан, что расположен на юге Иордании. El difunto rey Husein aceptó ese desafío en 1989, después de los disturbios provocados por el aumento del precio del pan en la ciudad de Ma'an, en la Jordania meridional.
Чего все же не хватает, так это стратегии экономического роста для кризисных стран, но, принимая во внимание нарастающую волну беспорядков на юге Европы, принятие такой стратегии неизбежно. Lo que falta es una estrategia para el crecimiento económico en los países afectados por la crisis, pero, en vista de los disturbios en aumento en la Europa meridional, semejante estrategia es inevitable.
Существует серьезная опасность, что реформы, способствующие становлению рынков, принесут пользу странам Северной Европы, но нанесут вред недостаточно развитым районам на юге Европы, лишив их системы, построенной на отношениях. Existe un grave peligro de que las reformas que facilitan el funcionamiento de los mercados beneficien a la Europa septentrional, pero perjudiquen a las regiones subdesarrolladas de la Europa meridional, al privarlas del sistema basado en las relaciones.
"Сияющий путь" в Перу, Патриотический фронт Мануэля Родригеса в Чили, сапатисты в штате Чьяпас на юге Мексики, но только в течение короткого периода времени, и FARC в Колумбии. Sendero Luminoso en Perú, el Frente Patriótico Manuel Rodríguez en Chile, por un breve tiempo los Zapatistas en Chiapas, México, y las FARC en Colombia.
"Армия Махди" вступала в вооруженные столкновения с американскими войсками и раньше, особенно во время ожесточенных боев за контроль городов Наджаф и Карбала на юге Ирака в 2004 году. El ejército Mahdi ya ha intercambiado fuego con las tropas estadounidenses, particularmente durante las duras batallas por el control de las ciudades meridionales de Iraq de Najaf y Karbala en 2004.
Наиболее вероятный послевоенный сценарий состоит в разделе Афганистана, при котором Талибан будет командовать на юге и востоке, где доминируют пуштуны, а непуштунские северные и западные регионы сохранят свою текущую автономию де-факто. La situación más probable después de la guerra es una división del Afganistán, en la que los talibanes dirijan el cotarro en las zonas meridional y oriental, dominadas por los pashtunes, y las regiones septentrional y occidental, sin etnia pashtún, conserven su actual autonomía de facto.
Правительство Китая приговорило двух граждан этой страны к пожизненному тюремному заключению за организацию осенью прошлого года в городе Чжухай на юге Китая оргии с участием нескольких сотен японских туристов и китайских проституток. El Gobierno de China ha sentenciado a dos de sus ciudadanos a cadena perpetua por su intervención en la consecución de prostitutas para centenares de hombres japoneses de visita en la ciudad meridonal de Zhuhai el pasado otoño.
Красители, используемые уже 300000 лет назад, вероятно, в символических целях, например, для татуировок или раскрашивания тела, найдены на юге Африки, а также на стоянках неандертальцев в Европе как датируемые тем же временем, так и более поздних. En yacimientos de África se encuentran pigmentos, probablemente utilizados para actividades simbólicas, como, por ejemplo, tatuajes o pinturas corporales, correspondientes a 300.000 años atrás, pero también en yacimientos contemporáneos y en yacimientos de Neandertal más recientes en Europa.
Общий объём торговых потоков на юге Африки снизился с 131,1 миллиарда долларов в 2002 году до 112,3 миллиардов долларов в 2003 году, причём доля ЮАР - одной из трёх стран региона, в которой было отмечено положительное сальдо по текущим расчётам - составила 65% от общей суммы. Las corrientes comerciales globales en el África meridional disminuyeron de 131.100 millones de dólares en 2002 a 112.300 millones de dólares en 2003, el 65 por ciento de las cuales correspondieron a Sudáfrica, uno de los tres únicos países de la región que registraron superávits por cuenta corriente.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.