Exemples d’usage de "верите" en russe avec traduction en espagnol

<>
Вы верите в успех вашего проекта? ¿Crees que vas a tener éxito en este proyecto?
И, верите или нет, несколько человек уже предложило пожертвовать свои тела для данного проекта на съедение грибам. Y, créase o no, algunas personas han ofrecido donar su cuerpo al proyecto para ser comidas por los hongos.
Верите или нет, но даже - внутренних органов. Aunque no lo crean, incluso de los órganos internos.
Она использует то, во что вы уже верите. Aprovecha algo que ya creéis.
Например, верите вы или нет, но существуют микробы, производящие топливо. Hay microbios ahí afuera que en realidad hacen gasolina, lo crean o no.
Верите вы в нее или нет - мне это было не важно. si ustedes creen que es verídica o no - la verdad no importa mucho aquí.
А что вы делаете просто доказывает то, во что вы верите. Y lo que uno hace simplemente sirve como prueba de lo que uno cree.
Боль сильнее, если вы верите, что кто-то причиняет её специально. Duelen más si uno cree que alguien lo hace a propósito.
А то Что вы делаете просто доказывает то, во что вы верите. Y lo que uno hace simplemente demuestra lo que uno cree.
Если вы мне не верите, пойдите домой и подумайте обо всем этом еще. Si no me creen, vuelvan a casa y piensen un poco más en esto.
Если вы всё ещё не верите мне, мы также провели эксперимент на Корейском полуострове. Si aún no me creen, también se llevó a cabo otro experimento también en la Península de Corea.
Вы, возможно, не верите, что мы можем достичь просветления за время человеческой жизни, но это так". Puede que ustedes no crean que lograríamos la iluminación en una sola vida, pero lo hicimos.
Мне интересно, верите ли Вы в то, что можно смешать Вашу нежную, добрую философию карьеры с успешной экономикой? Es decir, ¿crees poder combinar tu más benévola y moderada filosofía del trabajo con una economía exitosa?
И если вы говорите о том, во что вы верите, вы привлечете тех, кто верит в то же. Y si uno habla de sus creencias, atraerá a los que creen en lo mismo.
Верите ли вы, что их можно использовать где-то ещё, что мир может чему-то от них научиться? ¿Cree que podrían utilizarse en otros lugares, que el mundo podría aprender de ellos?
Существуют десятки, даже сотни исследований, показывающих, что если вы верите, что пьёте дорогой напиток, его вкус становится лучше. Hay docenas, quizá cientos de estudios que muestran que si uno cree que está bebiendo algo caro le parece que tiene mejor sabor.
Даже если Вы, как человек, верите в это, Вы не можете сказать это, потому что Вас избрали в интересах Британии. Aún si como ser humano lo cree no puede decirlo, debe defender intereses de Gran Bretaña.
Но, совершенно ясно, что, верите вы или нет в существование христианского бога (или любого бога вообще), мрачные заключения Докинса нелогичны. Pero obviamente, se crea o no en la existencia del Dios Cristiano (o cualquier otro tipo de Dios), las sombrías conclusiones de Dawkins no son una consecuencia inevitable.
Если вы верите в утверждения ученых, называющих себя "поведенческими генетиками", многие аспекты человеческого поведения так или иначе будут определяться нашими генами. Si uno cree las afirmaciones de algunos científicos que se autodenominan "genetistas conductuales", muchos aspectos del comportamiento humano están determinados de alguna manera por nuestros genes.
Если вы действительно верите, что я - это мой коннектом, я думаю, вы также должны принять идею, что смерть - это разрушение вашего коннектома. Si uno cree que soy mi conectoma tiene también que aceptar la idea de que la muerte es la destrucción del conectoma.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !