Exemples d’usage de "верных" en russe avec traduction en espagnol

<>
Само по себе многообразие верных ответов на вопрос "Что такое пища?" El hecho de que hay muchas respuestas correctas a la pregunta:
Таким образом, существовала необходимость заполнить образовавшийся вакуум наряду с сильным желанием возрождения со стороны верных сторонников партии. De modo que había un vacío que colmar, acompañado de un intenso deseo de renovación entre los fieles del partido.
"Профессор Хокинз обнародовал официальную доктрину, обязательную для всех верных хокинзианистов, Что Астероид Убил Динозавров." El profesor Hawkins a promulgado un dogma oficial que compromete a todos los "hawkinsianos" leales de que "un asteroide mató a los dinosaurios".
Австрийские и венгерские евреи были одними из самых верных подданных австро-венгерского императора, потому что он защитил их от агрессивного национализма большей части населения. Los judíos austríacos y húngaros fueron los súbditos más leales del emperador austro-húngaro, porque los protegía del nacionalismo violento de las poblaciones mayoritarias.
Если Салех уйдет мирно и подавит искушение направить остатки верных ему военных частей против протестующих и против мятежных солдат, страна может избежать резни, подобной резне, случившейся в Ливии. Si Saleh abandona el poder pacíficamente y reprime el deseo de lanzar las últimas unidades que le son leales contra los manifestantes y los soldados desertores, el país puede evitar un caos como el de Libia.
Но это не новость, верно? Pero esto no es noticia, ¿cierto?
нет фантома - нет руки, верно? al diablo con esto, no hay fantasma, no hay brazo ¿correcto?
Он остаётся верен своим принципам. Es fiel a sus principios.
Мы должны быть верны нашим принципам. Debemos ser leales a nuestros principios.
Доктор спас меня от верной смерти. El médico me salvó de una muerte segura.
Принимая непохожесть людей, мы найдём более верный путь к настоящему счастью. Que aceptando la diversidad de los seres humanos encontraremos un camino más certero a la verdadera felicidad.
Таким образом, неявное послание Аббаса о том, что Израиль никогда не предложит честную сделку своему арабскому меньшинству, укрепит лидерство Нетаньяху как верного защитника национальных интересов в его противостоянии наивным мечтаниям левых. En consecuencia, el mensaje implícito de Abbas de que Israel nunca ofrecerá un trato justo a su minoría árabe reforzará el liderazgo de Netanyahu como el defensor acérrimo del interés nacional contra los soñadores ingenuos de la izquierda.
Я верю, это определение верно. Yo creo que eso es cierto.
Верно ли указан Ваш адрес? ¿Es correcta tu dirección?
Её вахта, её абсолютное, верное служение. Su ocupación, su absoluta y fiel asistencia.
Это наша вера и мы будем ей верны." Es nuestra fe y vamos a ser leales a ella".
Это самое верное средство для защиты и пропаганды демократии. Se trata del medio más seguro de proteger y promover la democracia.
Это верно в отношении Гринспена. Eso es muy cierto en el caso de Greenspan.
Однако, скорее всего, верны обе стратегии. Pero ambas estrategias probablemente sean correctas.
Свобода - это быть абсолютно верной самой себе. Ser absolutamente fiel a ti mismo, eso es la libertad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !