Ejemplos del uso de "видов" en ruso con traducción "aspecto"

<>
И, возможно, самое главное - мир неустойчив из-за изменений климата, истощения ресурсов и уничтожения видов. Y quizás el aspecto más importante es que este mundo es insostenible debido al cambio climático, al agotamiento de los recursos naturales y a la destrucción de las especies.
Переговоры приняли абсолютно нереалистичный вид. Las negociaciones han adquirido un aspecto cada vez más irreal.
А вот вам еще один вид сострадания. La compasión tiene también este aspecto.
Мы не знаем, как эти новые виды будут выглядеть. No sabemos necesariamente qué aspecto tendrán.
Тогда вы входите в группу женщин, помешанных на своем внешнем виде. Entonces es una de esas mujeres obsesionadas por su aspecto.
Когда я говорю "романтика", я имею в виду эстетику понятия в целом. Y por supuesto, de alguna manera, cuando digo romance, me refiero, en parte, al aspecto estético que rodea a toda esta situación.
Мы должны учесть их современный внешний вид, их стиль в одежде и тип фигуры. Hay que tener en cuenta el aspecto actual, el estilo de moda que se adecue a la persona en cuestión.
За элегантно простым видом iPod-а скрывается технология, которую понимает только небольшой процент пользователей. El sencillo y elegante aspecto de un iPod encubre una tecnología subyacente que sólo entienden un porcentaje diminuto de sus usuarios.
Некоторые факторы личной привлекательности, такие как коммуникабельность, внешний вид и невербальная коммуникация, могут быть проверены. Algunas dimensiones de la atracción personal, como, por ejemplo, el aspecto personal y la comunicación no verbal se pueden poner a prueba.
"Всегда мое внимание привлекала его утонченность, его спокойствие, его аккуратный и безупречный внешний вид", - вспоминает д"Аренберг. "Siempre me ha llamado la atención su refinamiento, su calma, su aspecto pulcro y perfecto", reconoce D'Arenberg.
В 1980-е на экранах появилась первая женщина в возрасте, увлекающаяся молодыми мужчинами в виде Алексис Каррингтон. En la década de 1980 llegó nuestra primera "asaltacunas" bajo el aspecto de Alexis Carrington.
По меньшей мере одна неделя потребовалась на то, чтобы первые нейроны достигли своего места назначения и приняли вид взрослых нейронов. Las primeras neuronas nuevas tardaban por lo menos una semana para llegar a su destino y adquirir el aspecto de una neurona adulta.
Не то чтобы вам нужно прекратить следить за собой, но у многих мужчин в буквальном смысле возникает аллергия на постоянные жалобы партнерш на свой внешний вид. No es que usted deba dejar de cuidarse, pero muchos hombres son alérgicos a escuchar a su pareja quejarse todo el tiempo de su aspecto físico.
Колонии могли сохранять особенности своих собственных культур с помощью различных версий произношения одного и того же письменного "слова", т.к. общее значение существовало только в письменном виде. Los colonizados podían mantener aspectos de su cultura local a través de diferentes versiones orales de la misma "palabra" escrita porque el significado común sólo existía en la forma.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.