Exemplos de uso de "выжить" em russo com tradução para o espanhol

<>
"Потому что они хотят выжить." "Pues, porque quieren sobrevivir".
Чтобы выжить, нужно было работать. Le era necesario trabajar para sobrevivir.
она позволяет нам выжить на Земле. nos permite sobrevivir en la Tierra.
Без них человечество не сможет выжить". Sin ellos, la Humanidad no puede sobrevivir".
Никто не способен выжить в одиночку. Nadie puede sobrevivir solo.
Как 85% могут выжить питаясь 15%? ¿Cómo podría el 85% sobrevivir con el 15%?
Сможем ли мы выжить в период "Антропоцена"? ¿Podremos sobrevivir al "Antropoceno"?
Чтобы выжить, глобализации необходим новый интеллектуальный консенсус. Para que la globalización sobreviva, necesitará un consenso intelectual que le sirva de apoyo.
Тех, кому удается выжить, ждет незавидная судьба: A los que logran sobrevivir les espera un futuro sombrío:
С нынешним статус-кво евро будет трудно выжить. Con el status quo será difícil que el euro sobreviva.
Образование просвещает, открывает много возможностей, даёт шанс выжить. La educación te ilumina la mente, te da tantas posibilidades, y eres capaz de sobrevivir.
Они были слишком слабы чтобы выжить без матери. Eran demasiado pequeños para sobrevivir sin su madre.
Он смог выжить после 150 лет охоты на китов. Pudo haber sobrevivido a 150 años de cacerías.
И они должны будут там выжить, в будущем - самостоятельно. Y éstas deberían sobrevivir allí, por sí solas, en el futuro.
Потому что все правительства мира нуждаются в деньгах, чтобы выжить. Porque todos los gobiernos del mundo necesitan dinero para sobrevivir.
Сумо, как традиционное зрелище, не может выжить без респектабельных покровителей. El sumo, como espectáculo tradicional, no puede sobrevivir sin protectores respetables.
Возможно, это будет единственный выбор, если потребуется выжить самому либерализму. Esa puede ser la única opción si queremos que el liberalismo sobreviva.
И лишь отец и сын, пытаясь выжить, идут вдоль дороги. Sólo el padre y el hijo tratando de sobrevivir, caminando por la carretera.
Она должна сочетать обе эти силы, если она хочет выжить. Debe combinar ambos si quiere sobrevivir.
И все же слабое и дискредитированное правительство Ольмерта может выжить. En realidad, el débil y desacreditado gobierno de Olmert puede sobrevivir aún.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!