Verwendungsbeispiele von "графики" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
А это - начало компьютерной графики, Y este es el inicio de los gráficos por computadora.
Вы можете рассмотреть различные графики, и все они будут стремиться вверх. Puedes mirar cualquier gráfica y todas apuntan hacia arriba.
Очень легко рисовать такие графики, но суть в том, что нам нужно повернуть эти кривые. Es muy fácil dibujar gráficos y cosas similares, pero la idea es que tenemos que revertir esas curvas.
В области компьютерной графики и дизайна интерфейса человек-машина, есть такой термин - позволительность. En computación gráfica y en diseño de interfaces para usuarios de computadoras, hay un término denominado prestaciones.
В этой программе используются графики, но для других людей важны товары, а не просто цифры. Esta es una simulación basada en gráficos, pero otros se motivan por lo que pueden comprar con dinero, no sólo por números.
представьте на минуту, что вместо Тим Харфорда перед вами Ганс Рослинг, презентующий свои графики. Imagínense por un momento que en lugar de Tim Harford aquí estuviera Hans Rosling presentando sus gráficas.
Пару лет назад Крис говорил, что необходимо показать видео хронологии, и вот наглядная демонстрация улучшении графики в видео играх. Cris me dijo que aquí vieron un video de la evolución hace unos años de cómo los gráficos de los video juegos fueron mejorando.
В течение следующих 5 минут я объясню вам процесс, в ходе которого мы попытались создать на компьютере достаточно фото-реалистичное лицо с помощью разработанной нами технологии компьютерной графики, а также нескольких коллег из компании Image Metrics. Y lo que voy a hacer en los próximos cinco minutos es llevarles a través de un proceso donde intentamos crear un rostro generado por computadora razonablemente fotorrealista, usando algo de la tecnología de computación gráfica que hemos desarrollado, y también algunos colaboradores de una compañía llamada Image Metrics.
Уравнения были выведены, графики были построены, и конечным результатом стало то, что пузыри лопаются быстрее и быстрее с каждым прошедшим годом. Se derivaron ecuaciones, se hicieron gráficos, y el resultado neto es que hallamos que la burbuja estalla cada vez más rápidamente con cada año que pasa.
Я видел картинки, графики в сегодняшней USA Today показывающие стремительный рост выхода ситуации из-под контроля, а это является одним из факторов. He visto imágenes, gráficos, en el USA Today de hoy mostrando cómo escalan fuera de control, y este es un factor.
Я лишь недавно осознал, что помимо графики, звука, контролей и эмоций, игра обладает силой побеждать реальность, и именно эта сила, делает меня зависимым. Lo que me dí cuenta hace poco es que mas allá de los gráficos, sonidos, jugabilidad y emoción es el poder de analizar la realidad que es tan fascinante y adictiva a mi entender.
История 1950-го повторяется для каждого года, о котором у нас есть данные, с небольшим изменением, потому что теперь у нас есть вот эти графики. Y la historia de 1950 es la historia de cada año que tenemos registrado con un pequeño giro, porque ahora contamos con estos lindos gráficos.
Учитывая это, можно только удивляться, почему основные графики, такие как V-образные показатели роста и занятости в 2008-2009 годах, не были использованы - и использованы повторно - чтобы собрать доказательную базу. Por eso, no se explica cómo es que estos gráficos básicos, como los que muestran la curva con forma de "V" de los índices de crecimiento entre 2008 y 2009, no se han usado una y otra vez para demostrar lo que ocurrió.
Вот график того, что происходило. Este gráfico muestra la frecuencia de uso.
Вот типичный график Ганса Рослинга: Una gráfica típica de Hans Rosling;
Видно, что центр тяжести графика сильно смещен влево. Se puede ver que la curva está obviamente cargada a la izquierda.
При ROWE, у работников нет графика выхода на работу. En un ROWE la gente no tiene horario.
А теперь посмотрите на график. Y ahora miren el gráfico.
Вы можете получить этот график бесплатно. Pueden obtener esta gráfica gratuitamente.
Некоторые холоднее, некоторые теплее и этот график имеет форму колокола. Algunos son más fríos, algunos más cálidos, es una curva en forma de campana.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!