Verwendungsbeispiele von "защиту" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Поэтому Альянс за Защиту Климата начал две кампании. Así que la Alianza por la Protección del Clima ha lanzado dos campañas.
Неужели международное сообщество не несет ответственности за защиту? ¿La comunidad internacional no tiene responsabilidad de proteger?
В защиту банковского дела Швейцарии En defensa de la banca suiza
В защиту американского "плана свободы" Defender la "agenda de la libertad" de Estados Unidos
Например, поэтому я верю в защиту окружающей среды. Por ejemplo, yo creo en la protección del medio ambiente.
Америка несла моральную ответственность за защиту молодых людей, которых вдохновил Обама. Los Estados Unidos tenían el deber moral de proteger a los jóvenes a los que Obama había alentado.
В защиту тех, кто не мечтает Defensa de los no visionarios
это всего лишь здравый смысл, присущий странам, которые настроены на защиту своей общей безопасности. Se trata, simplemente, de sentido común entre países decididos a defender su seguridad común.
Это могло бы обеспечить сильную защиту от морального риска. Además, esto daría una sólida protección contra el riesgo moral.
Тем не менее, вооруженные силы требуют конституционный мандат на защиту вековых традиций Республики. Las fuerzas armadas, sin embargo, reclamar un mandato constitucional para proteger las tradiciones laicas de la República.
Великобритания встала на защиту Бельгии и Франции. Gran Bretaña acudió en defensa de Bélgica y Francia.
За нескольких дней на защиту турецкой лиры было истрачено 6 миллиардов долларов валютных резервов. En unos cuantos días, 6 mil millones de dólares en divisas se perdieron para defender a la lira.
новый Пятилетний План, который ставит защиту окружающей среды приоритетом. un nuevo Plan Quinquenal que hace de la protección del medio ambiente una prioridad.
защиту внешних стенок и создание трития из ядерных реакций с вращающейся жидкостью, содержащей литий. proteger las paredes exteriores y producir tritio a partir de las reacciones nucleares dentro de un líquido circulante que contenga litio.
Нойер мог стать героем, встав на защиту справедливости. Neuer podría haber sido un héroe, al salir en defensa de la verdad.
Настало ли время для Японии зарядить свои орудия и встать на защиту мира во всем мире? ¿Es tiempo de que Japón prepare sus armas y salga a defender la paz en el mundo?
Это тоже обеспечивало защиту для меньшинства во времена нарастающего этнического национализма. Esto daba cierta protección a las minorías en momentos de un creciente nacionalismo étnico.
Семьям с женщиной в роли главы семьи особенно сложно обеспечить себе защиту и пропитание. Los hogares liderados por mujeres, especialmente, enfrentan grandes dificultades a la hora de proteger y sustentar a sus familias.
Главный экономист МВФ Кеннет Рогофф выступает в защиту МВФ. Kenneth Rogoff, economista en jefe del FMI, opina por parte de la defensa.
Вместо того, чтобы просто выступить в защиту по-настоящему героической работы ООН, правительство Малайзии верно призвало США покинуть Ирак. En lugar de defender la labor en verdad heroica de las Naciones Unidas, el Gobierno de Malasia pidió, con razón, que los Estados Unidos abandonaran el Iraq.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!