Sentence examples of "имеем" in Russian

<>
Хотя на самом деле имеем. Bueno, de hecho sí los tenemos.
Мы не имеем ввиду точку зрения собаки. Que no toman en cuenta el punto de vista del perro.
Поскольку если мы заглянем в очень далекое прошлое, то мы выясним, что имеем одного предка со всеми живыми существами на планете. Porque si retrocedemos lo suficiente, compartimos un ancestro común con todas las criaturas vivas en la tierra.
Вскоре государства колонизируют луну, и мы придем к той же неудовлетворительной и неопределенной ситуации, которую мы имеем сегодня в Антарктиде, где без прав легального владения многие страны пользуются ресурсами в значительных объемах. Pronto los países colonizarán la luna, dando lugar a la misma situación insatisfactoria y tentadora que tenemos en la Antártida, donde los países toman sin poseer legalmente.
Мы имеем ту же способность. Nosotros también tenemos esa capacidad.
Мы имеем пару отпечатков пальцев больше. Tenemos un par de superficies en las yemas de los dedos que son más grandes.
Мы понятия не имеем о механизме. No tenemos idea del mecanismo.
Мы не имеем никакого письменного подтверждения. No tenemos registros escritos.
Мы единственные имеем украшения и демократию. Somos los únicos que tenemos joyería y democracia.
В основе мы имеем цепь элементов. Básicamente tenemos una cadena de eslabones.
Мы ничего не имеем против Хамаса; Nosotros no tenemos nada en contra de Hamas;
Далее мы имеем несколько анатомических описаний. Luego uno tiene unas descripciones anatómicas.
И как результат мы имеем заболевания. Y el resultado es que tenemos enfermedades.
Мы знаем лимит тех ресурсов, которые имеем. Conocemos los límites de los recursos que tenemos.
мы имеем 4-х символьный генетический код: tenemos un código genético de cuatro letras:
Мы имеем отдельные уравнения для четырех сил: Tenemos ecuaciones por separado para cuatro fuerzas:
То что мы имеем - это электрический велосипед. Lo que tenemos es un velocípedo eléctrico.
Мы имеем богатую историю и древнюю культуру. Tenemos una historia rica y culturas antiguas.
Мы не имеем понятия, как сознание работает. No tenemos idea del funcionamiento de la conciencia.
Мы на самом деле не имеем никакого представления. Realmente no tenemos idea.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.