Exemplos de uso de "имеем" em russo

<>
Хотя на самом деле имеем. Bueno, de hecho sí los tenemos.
Мы не имеем ввиду точку зрения собаки. Que no toman en cuenta el punto de vista del perro.
Поскольку если мы заглянем в очень далекое прошлое, то мы выясним, что имеем одного предка со всеми живыми существами на планете. Porque si retrocedemos lo suficiente, compartimos un ancestro común con todas las criaturas vivas en la tierra.
Вскоре государства колонизируют луну, и мы придем к той же неудовлетворительной и неопределенной ситуации, которую мы имеем сегодня в Антарктиде, где без прав легального владения многие страны пользуются ресурсами в значительных объемах. Pronto los países colonizarán la luna, dando lugar a la misma situación insatisfactoria y tentadora que tenemos en la Antártida, donde los países toman sin poseer legalmente.
Мы имеем ту же способность. Nosotros también tenemos esa capacidad.
Мы имеем пару отпечатков пальцев больше. Tenemos un par de superficies en las yemas de los dedos que son más grandes.
Мы понятия не имеем о механизме. No tenemos idea del mecanismo.
Мы не имеем никакого письменного подтверждения. No tenemos registros escritos.
Мы единственные имеем украшения и демократию. Somos los únicos que tenemos joyería y democracia.
В основе мы имеем цепь элементов. Básicamente tenemos una cadena de eslabones.
Мы ничего не имеем против Хамаса; Nosotros no tenemos nada en contra de Hamas;
Далее мы имеем несколько анатомических описаний. Luego uno tiene unas descripciones anatómicas.
И как результат мы имеем заболевания. Y el resultado es que tenemos enfermedades.
Мы знаем лимит тех ресурсов, которые имеем. Conocemos los límites de los recursos que tenemos.
мы имеем 4-х символьный генетический код: tenemos un código genético de cuatro letras:
Мы имеем отдельные уравнения для четырех сил: Tenemos ecuaciones por separado para cuatro fuerzas:
То что мы имеем - это электрический велосипед. Lo que tenemos es un velocípedo eléctrico.
Мы имеем богатую историю и древнюю культуру. Tenemos una historia rica y culturas antiguas.
Мы не имеем понятия, как сознание работает. No tenemos idea del funcionamiento de la conciencia.
Мы на самом деле не имеем никакого представления. Realmente no tenemos idea.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.