Ejemplos del uso de "источника" en ruso

<>
Оба эти источника информации важны. Ahora, ambas fuentes de información contienen información importante.
Угроза исходит от маловероятного источника: La amenaza tiene un origen insólito:
То есть, слово без источника, как срезанный цветок. Entonces, una palabra sin raices es como una flor cortada.
Логика центрированности как источника мощи создает эффективный круг, в котором члены преимущественно укрепляют сеть путем привлечения в сеть новых членов и налаживания с ними более тесных связей. La lógica de la centralidad como venero de poder crea un círculo virtuoso, en el que los miembros de una red adquieren ventaja al añadir más miembros a la red y conectarse más densamente con ellos.
Сверх того, оба источника финансирования нестабильны. Asimismo, ambas fuentes de financiamiento también son inciertas.
Решение состоит в устранении источника проблемы, путем борьбы, как с предложением, так и спросом. La solución es atacar el problema en su origen, enfrentando tanto la oferta como la demanda.
Они получат воду из ближайшего источника. Pueden obtenerla de una fuente cercana.
Некоторые люди утверждают, что сдерживание не работает в киберпространстве, что связано с трудностями атрибуции (установления источника угрозы). Algunas personas argumentan que la disuasión no funciona en el ciberespacio, debido a las dificultades para atribuir su origen.
Оно связано с изменением частоты движущегося источника. Y está relacionado con el cambio de frecuencia procedente de una fuente en movimiento.
Я получил это известие из надёжного источника. Obtuve la noticia de una fuente confiable.
Доход из этого источника не облагается налогами. Los ingresos de esta fuente son libres de impuestos.
Решение, говорит Муур, это остановить пластик у источника: La solución, de acuerdo a Moore, detener el plástico desde su fuente:
Инертность в Саудовской Аравии имеет два источника легитимности: La inercia en Arabia Saudita está muy arraigada en sus dos fuentes de legitimidad:
Есть два источника информации, об этом говорит правило Байеса. Hay dos fuentes de información según la regla de Bayes.
Пока что имеется только три источника обеспечения минимальной стабильности: Hasta ahora hay sólo tres fuentes de electricidad de carga base:
Актиний используется в ядерных реакторах в качестве источника нейтронов. El actinio es usado en reactores nucleares como fuente de neutrones.
Что если она из такого источника, как вот этот? ¿Qué tal si viene de una fuente como ésta?
Миллиард людей зависит от рыбы как основного источника животного белка. Mil millones de personas dependen del pescado como fuente principal de proteína animal.
И, я уверен, вы склонны считать, что она из надёжного источника Estoy seguro de que confían en que viene de una fuente segura.
Вы можете нажать на любую, чтобы выйти и прочитать статью из источника. Pueden hacer clic en cualquiera de ellas para salir y leer el artículo en la fuente.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.