Ejemplos del uso de "лицо" en ruso

<>
Его лицо сияло от счастья. Su cara brillaba de felicidad.
Мне видится лицо всего мира. Yo lo que veo es el rostro del mundo.
Слева мы видим лицо молодого человека. Aquí se ve la cara de la persona joven, a la izquierda.
Сью этого не хотела, ей просто хотелось, чтобы её лицо соответствовало её характеру. Sue no intentaba lograr diferencias en su vida sino que estaba tratando de lograr el rostro que concuerde con su personalidad.
Одна - стреляет себе в лицо. Una mujer se dispara en la cara.
Их лицо не выглядит таким. Su rostro no se ve asi.
Люди, которые получили выстрел в лицо. Son personas que han recibido impactos en la cara.
Увидев его лицо, она заплакала. Empezó a llorar en cuanto le vio la cara.
Вот лицо человека, способного к жизнестойкости. Pero este es el rostro de la resiliencia.
Как ты можешь говорить с людьми, если твоё лицо закрыто? ¿cómo puede hablar con las personas con la cara cubierta?
Но я бы "потерял лицо". Y yo habría perdido la cara.
Мы не желаем иметь одно лицо. No queremos un solo rostro.
Мой взгляд остановился на другой молодой женщине, обтирающей лицо другого умирающего. Posé la mirada en otra joven que limpiaba el rostro de otra persona moribunda.
Он посмотрел мне в лицо. Él me miró a la cara.
Во сне перед ним появилось лицо ангела. En su sueño apareció el rostro de un ángel.
Корпоративные контракты ставят ориентированное на получение прибыли юридическое лицо в центр сделки и связывают всех его партнеров. Los contratos de empresa sitúan a la persona jurídica orientada al beneficio en el centro de la transacción y obligan a todos sus participantes.
Посмотрите на мое улыбающееся лицо. Tengo la cara sonriente.
Его лицо, между прочим, полностью управляется искусственным интелектом Su rostro, por cierto, está totalmente controlado por IA.
лицо голода, охватывающего 9 миллионов человек, не уверенных в том, что они смогут дожить до завтрашнего дня. la cara del hambre a gran escala, con más de 9 millones de personas preguntándose si podrán llegar al día siguiente.
Потерять лицо означает быть униженным. Perder la cara significa ser humillado.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.