Ejemplos del uso de "непредвиденный случай" en ruso

<>
Это начавшаяся в 2001 длинная история под названием "Непредвиденный случай". Es un cuento largo porque comenzó antes del 2001, se llamaba "Emergencia".
И вот это одна из причин, по которой интернет не настолько непредвиденный, насколько он мог бы быть, потому что нужно двустороннее связывание, нужен своего рода ответный механизм, чтобы действительно делать интересные вещи. Y esa era una de las razones por las cuales la web no era tan emegente como podría ser porque uno necesitaba vínculos bidireccionales, esa clase de mecanismo de feedback para poder hacer cosas interesantes.
Я думаю, это единственный случай, когда деньги были запрещены к использованию. Creo que es el único antecedente en el cual el dinero ha dejado de ser utilizado.
Или события сделают непредвиденный поворот? ¿O los acontecimientos cobrarán un giro imprevisible?
Пока я пыталась стать блестящим нейропсихолгом мирового класса, со мной произошел забавный случай: Me sucedió algo curioso de camino a convertirme en una brillante neuropsicóloga a nivel mundial:
Непредвиденный государственный долг - за счет грядущих поколений - не является жизнеспособным и этическим решением. Una deuda estatal de límites imprevisibles -que han de pagar las generaciones futuras- no es una solución viable ni ética.
С другой стороны, мы должны признать, что это очень тяжелый случай, потому что мы достигли научного согласия на этот счет. Por otro lado, admitir que este es un caso grave, porque hay un consenso científico sobre este patrón ahora.
В этом кроется самая серьезная проблема, с которой мы столкнулись - непредвиденный результат от увеличенной экономической активности и процветания. Ese es el mayor problema que enfrentamos -el resultado impensado de una mayor actividad económica y prosperidad.
Совсем недавно был один случай, верно? Hace poco murió alguien;
Это не тот случай, когда бактерия попадает в тело извне, - враждебный объект от которого мы хотим избавиться. Es diferente cuando una bacteria entra al cuerpo, ese es un objeto externo - lo queremos fuera.
Итак, это первый случай матереубийства. Fue el primer caso de matricidio.
Но этот как раз тот случай, когда гнаться надо, да ещё во всю мощь и получить чудо в очень сжатые сроки Este es un caso en el que realmente debemos avanzar a máxima velocidad y lograr un milagro en un tiempo muy apretado.
Но это не обычный случай в истории. Pero eso no es usual en la historia.
Другая причина, по которой я не ношу обувь - на тот случай, если я действительно почувствую, что должна войти в образ и встать на ноги кого-либо, надев чью-либо обувь. La otra razón por la cual nunca llevo zapatos es por si acaso tengo ganas de acurrucarme e imaginarme en los pies de otra persona, o estando de verdad en el lugar de otra persona.
Мы взялись за очень сложный случай, потерю лесов в Китае. Lo hemos hecho para un caso muy difícil, que era la deforestación en China.
И не только как средство терапии - хотя, конечно, быть соучастником музыки, это именно этот случай. Y no sólo como un medio de terapia, aunque, por supuesto, al ser un participante de la música, definitivamente también es el caso.
К счастью, я смог ответить A, и я отвечал честно, на случай, если мой страховой агент слушает. Afortunadamente, pude contestar A, y lo digo con toda honestidad, en caso de que mi asegurador me esté escuchando.
Первый случай произошёл в заливе Фанди. El primer caso proviene de la Bahía de Fundy.
Другой излюбленный классический случай типа "иди сюда". Mi favorita es una historia clásica relacionada con "ven".
пару лет спустя, был случай с 13-месячной девочкой из Канады. años después, pasó algo similar con una niña canadiense de 13 meses de vida.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.