Usage examples of "отходов" in Russian with translation to Spanish

<>
загрязнение воздуха, загрязнение воды, свалки опасных отходов. la contaminación del aire, del agua, los desechos tóxicos.
Это - ядерная электростанция, которая сама решает свою проблему отходов. Es una planta nuclear que incluye su propia solución de eliminación de residuos.
Кто может дать гарантию на объёмы, в миллиарды раз большие, чем любой тип отходов, ядерных и прочих? ¿Quien va a garantizar algo que es literalmente 1.000 millones de veces más grande que cualquier otro tipo de desecho comparado con el nuclear u otros?
Это хранилище ядерных отходов и помещение для инкапсуляции Este es un almacén de encapsulamiento de desechos nucleares.
Сколько вещей вы используете за вашу жизнь, сколько оставляете отходов. Cuántas cosas pasan por tu vida, cuántos residuos dejas.
Разумеется, мы можем найти больше ископаемого топлива, однако по гораздо более высокой стоимости и со значительно большим риском для окружающей среды в виде промышленных разливов отходов, утечек и других повреждений. Sin duda, podemos encontrar más combustibles fósiles, pero a un costo mucho mayor y con un riesgo ambiental mucho más importante como consecuencia de los derrames industriales, los productos de desecho, las fugas y otros daños.
легко осваиваемое, без медицинских отходов, и подобных проблем. Para que fuera una opción, sin desechos clínicos ni todo eso.
и это одна из наиболее быстро растущих частей нашего потока отходов. Son los de mayor crecimiento de nuestro flujo de residuos.
К тому же, нам необходимы площади для утилизации отходов энергетики. Es más, necesitamos áreas para absorber los desechos emitidos por nuestro consumo de energía.
И вот какая умная штука была придумана по поводу отходов из картона. Con los residuos de cartón hicieron algo realmente inteligente.
Проблемы токсичности отходов при горных разработках нанесли ущерб на миллиарды долларов. Los problemas de toxicidad por desechos mineros han causado miles de millones de dólares en daños.
это как иметь фабрику по обработке отходов прямо рядом с парком развлечений. Es un poco como si tuvieramos una planta de tratamiento de residuos justo al lado de un parque de diversiones.
Для поиска жизнеспособных решений глобальной проблемы электронных отходов необходимо осознанное международное сотрудничество. Para encontrar soluciones al problema mundial de los desechos electrónicos, hará falta una cooperación internacional escrupulosa.
Да, мы, возможно, создали изобилие, но вместе с этим и мировую проблему отходов. Aunque nosotros hayamos inventado el exceso, el problema de los residuos es de todo el mundo.
Ядерная энергия обладает рядом недостатков, вследствие проблем безопасности и утилизации радиоактивных отходов. La energía nuclear presenta varias desventajas, debido a reservas acerca de la seguridad y la eliminación de los desechos radiactivos.
Как вы видите, мы совмещаем циклы еды, энергии, воды и отходов, протекающие в одном здании. Así que pueden ver que estamos reuniendo ciclos de alimentos, energía, agua y residuos todo bajo el mismo techo.
Но когда я спустился туда, я обнаружил огромное количество пластикового мусора и других отходов. Pero cuando llegué allí encontré muchos restos de plástico y otros desechos.
для усиления вышеназванных восстановительных эффектов и извлечь соли, преобразуя острую проблему отходов в большие возможности. para mejorar los beneficios restauradores y capturar las sales transformando un problema de residuos urgente en una gran oportunidad.
Уже существуют технологии извлечения питательных веществ из отходов, снижающие зависимость от добычи полезных ископаемых. Ya existe tecnología para extraer nutrientes de los desechos, lo que reduce la dependencia de la minería.
И становится все более важным то, что мы понимаем, как извлечь это сырьё из этих крайне сложных потоков отходов. Y cada vez es más importante encontrar la manera de extraer esas materias primas de estos flujos de residuos sumamente complejos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!