Exemples d’usage de "отчасти" en russe avec traduction en espagnol

<>
Отчасти, конечно же, от генетики. Es en parte, obviamente, de origen genético.
что уже отчасти и происходит. Y en parte esto ya está sucediendo.
Отчасти это зависит от удачи. Es en parte una cuestión de suerte.
Сегодняшнее замедленное развитие, безусловно, отчасти циклично. Ciertamente la baja volatilidad actual es cíclica en parte.
Однако протекционизм удалось сдержать - отчасти, благодаря ВТО. Sin embargo, el proteccionismo se contuvo debido en parte a la Organización Mundial del Comercio.
Поэтому, возможно, Джон Донн был отчасти прав: Así que quizá John Donne tenía en parte razón:
Это делается отчасти с помощью западных технологий. Y eso se hace, en parte, con la ayuda de tecnología occidental.
И отчасти потому, что мы лечим мозг химически. En parte porque estamos inundando el cerebro con químicos.
Германия отчасти обязана своим превращением комбинации трех факторов: En parte, Alemania le debe su transformación a la combinación de tres factores:
Отчасти в этой перемене виноваты политические деятели, желающие реформ. Los políticos reformistas son en parte responsables de este cambio.
Отчасти данная проблема связана с самим видением международных отношений. La cuestión tiene que ver, en parte, con el "internacionalismo" mismo.
И этот кризис имеет как структурные аспекты - отчасти демографические причины. Y esta es una crisis que tiene su faceta estructural y en parte tiene que ver con la demografía.
Сегодняшняя сила немецкой экономики отчасти обусловлена этой временной демографической стабилизацией. La actual fortaleza de la economía alemana también se debe en parte a esta estabilización demográfica temporaria.
По правде говоря, противники соглашения правы, - по крайней мере, отчасти. Para ser justos, los críticos tienen razón, al menos en parte.
Неспособность ВБРР кредитовать новых клиентов отчасти является следствием его медлительности. El fracaso del Banco para prestar a nuevos clientes refleja en parte su lentitud.
Однако, быстрая глобализация только отчасти приходит за счет технологического прогресса. La rápida globalización, sin embargo, se dio en parte sólo debido a avances tecnológicos.
Тем не менее, "власть" Китая над Северной Кореей отчасти обманчива. No obstante, la "influencia" de China sobre Corea del Norte en parte es ilusoria.
Значение того, что было достигнуто, отчасти объясняется символическим значением бен Ладена. La importancia de lo logrado se debe en parte al relieve simbólico de Ben Laden.
Отчасти в ответ на этот вызов Анвар был снят с должности. En parte como respuesta a esta postura desafiante, Anwar fue sacado de su cargo.
(Отчасти, героизм еще находит свое место в идеализированной идее "героического предпринимателя"). (El heroísmo sobrevive, en parte, en la idea romántica del "empresario heroico").
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !