Ejemplos del uso de "поспособствовали" en ruso

<>
Обеим проблемам поспособствовали государственные субсидии на ископаемые виды топлива и воду. Los subsidios dirigidos a los combustibles fósiles y al agua han contribuido a ambos problemas.
Решению может поспособствовать широкий спектр инициатив. Una gran diversidad de iniciativas puede contribuir a la solución.
Приём среди великой международной семьи Запада придаст им уверенности и стабильности, а также поспособствует их политическому, культурному и экономическому развитию. Ser recibidos dentro de la gran familia internacional de Occidente los tranquilizará, los estabilizará y contribuirá a su desarrollo político, cultural y económico.
Тот конфликт в значительной степени поспособствовал началу рецессии 1991 года (которая, следует напомнить, была, вероятно, основным фактором, из-за которого не состоялось переизбрание президента Буша-старшего в 1992 году). Ese conflicto contribuyó poderosamente al surgimiento de la recesión de 1991 (la que, es necesario recordar, fue probablemente el factor clave que impidió al Presidente Bush ser reelecto en 1992).
Сохранению благоприятной ситуации в экономике в 2005 году поспособствовали два неожиданных события. Dos sorpresas económicas prolongaron los buenos tiempos en 2005.
В то же время, финансовые нововведения поспособствовали тому, что займы стали более дешёвыми и широко доступными. La innovación financiera, mientras tanto, funcionó para hacer que el crédito fuera aún más barato y más accesible.
Денежно-кредитные послабления и фискальные стимуляции в сочетании со структурными мерами по финансовому оздоровлению частных фирм поспособствовали бы расходам домовладельцев и инвестициям в бизнес. El alivio monetario y el estímulo fiscal, combinados con medidas estructurales para restablecer la salud financiera de las empresas privadas, estimularían el gasto de los hogares y la inversión empresarial.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.