Exemplos de uso de "продаж" em russo com tradução para o espanhol

<>
Финансовые биржи, в частности, стояли в списках продаж. Ante todo, los activos financieros figuran en la lista de ventas.
Вот наша сводка продаж и доходов за 14 лет. Y aquí está nuestro historial de 14 años de ventas y ganancias.
В Танзании и Уганде они представляют 90 процентов продаж "Коки". En Tanzania y Uganda representan el 90% de las ventas de Coca.
Я понятия не имела, чем занимается отдел продаж в пятизвёздочном отеле. No tenía ni idea para qué servía un departamento de ventas en un hotel cinco estrellas.
Потребуются годы продаж новых автомобилей, чтобы хотя бы незначительно заменить это количество. Tomaría muchos años de ventas de autos nuevos hacer mella en esa cifra.
1 доллар онлайн-потребления, судя по всему, генерирует приблизительно 40 центов дополнительных продаж. cada $1 de consumo en línea parece generar aproximadamente $0.40 de ventas adicionales.
Согласно их собственной статистике, они потратили на НИР 14% от доходов с продаж. Según sus propias cifras, gastaron en I y D un 14% de los ingresos por ventas.
Правда, любопытство, разнообразие, без продаж, без корпоративных глупостей, никаких стадных исполнений, никаких платформ. La verdad, curiosidad, diversidad, no venta, no mierda corporativa, no oportunismo, no plataformas.
82% снижения беспримесного выброса возрастает до 90% снижения интенсивности выброса парниковых газов относительно продаж. Entonces, una reducción absoluta del 82% se traslada en una reducción del 90% en la intensidad de gases de efecto invernadero en función de las ventas.
Отмена налогов на доходы от прироста капитала привела к значительному увеличению объема продаж акций. La abolición de los impuestos sobre las ganancias del capital aumentó la venta de acciones enormemente.
Для начала, вознаграждение, получаемое руководителями от биржевых продаж, не должно зависеть только от биржевого курса. Para empezar, las ganancias de las ventas de las acciones de los ejecutivos no deberían depender de un precio único de las acciones.
Например, в 2002 году совокупный объем продаж десяти крупнейших фармацевтических компаний Америки составил 217 миллиардов долларов. Por ejemplo, en 2002 las principales diez compañías farmacéuticas estadounidenses tuvieron ventas por 217 mil millones de dólares.
Уровни производства и продаж были стабильны и соответствовали прогнозу роста ВВП на 4% годовых и выше. La producción y las ventas concordaban con el consenso previsto de un crecimiento real del PIB a un ritmo anual del 4 por ciento o más.
вы сказали, что объём продаж составил $10 млн., а через пару слайдов он указан как $5 млн. Si me decís que las ventas de X, Y o Z son de 10 millones de dólares, y en la siguiente diapositiva o cinco más allá son de 5 milones.
Но замедление экономического роста в Китае нельзя обвинять в медленном росте продаж предметов роскоши или пустых торговых центрах. Sin embargo, realmente no se le puede echar la culpa a una desaceleración del crecimiento económico de China de que las ventas de productos de lujo hayan caído o los centros comerciales estén vacíos.
Многие звуки в магазинах неуместны и случайны, и даже неприязненны, и все это сильно сказывается на объеме продаж. La mayor parte del sonido en las tiendas es inapropiado y accidental, incluso hostil, y tiene un efecto dramático en las ventas.
Если новость достоверна, рынок не поднимется или продолжит падение, и первопроходец будет иметь прибыль от сделанных им продаж. Si lo es, el mercado seguirá sin subir o seguirá bajando y el primero en reaccionar se beneficiará de las ventas que haya hecho.
30 лет спустя, продажи горных велосипедов, и оборудования для горных велосипедов, составили 65 процентов от продаж всех велосипедов в Америке. 30 años después, las ventas de bicicletas de montaña, y equipo para bicicletas de montaña, representan el 65 por ciento de las ventas de bicicletas en Estados Unidos.
На сегодняшний деньMarutiSuzukiIndiaLimited имеет более 4000 рабочих, а также сеть продаж по всей стране с 337 дилерами с 8600 продавцами. Hoy en día, Maruti Suzuki India Limited tiene más de 4.000 empleados y una red de ventas a nivel nacional de 337 concesionarios y 8.600 vendedores.
В подобном случае, нет ничего удивительного в том, что в европейской зоне происходит повсеместное падение производства, продаж, потребления и деловой уверенности. No debe sorprender, entonces, que la producción, las ventas y la confianza de los consumidores y las empresas estén decayendo en la zona del euro.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!