Ejemplos de uso de "силой" en ruso con traducción al español

<>
Рынки являются очень мощной силой. Los mercados tienen una gran fuerza.
Это могущественный инструмент, который наделяет силой. Y es una - es una herramienta poderosa, que nos da poder.
Напротив, Европа станет более влиятельной и эффективной мировой силой. Al contrario, haría que Europa fuera una potencia mundial más influyente y capaz.
Америке нужны союзники, и она не озабочена их потенциальной собственной силой. Estados Unidos necesita aliados y no le preocupa la potencial fortaleza que puedan tener éstos de manera independiente.
Причина того - несмотря на все попытки сократить это, ограничить это, сдержать это - почему эти открытые модели будут продолжать возникать с колоссальной силой, в том что они приумножают наши продуктивные ресурсы. La razón por la que - a pesar de todos los esfuerzos para cortarla, para detenerla, para contenerla - estos modelos abiertos seguirán emergiendo con una fuerza tremenda, es que multiplican nuestros recursos productivos.
Саркози отличается поразительной энергией, силой воли и активностью. La energía, la voluntad y la capacidad de acción de Sarkozy son nada menos que espectaculares.
Фашизм можно победить только в том случае, если те, кто им возмущен, будут твердо защищать социальную справедливость с силой, равной их негодованию. El fascismo puede ser derrotado sólo si quienes se sienten indignados por él se comprometen a trabajar por la justicia social con una intensidad que equivalga a su indignación.
Полиция Джакарты начала действовать с новой силой: La policía de Yacarta ha empezado a actuar con mayor vigor:
Мы созданы той же жизненной силой. Estamos moldeados por la misma fuerza vital.
Потому что пешая прогулка обладает мощной силой. Porque caminar tiene un poder real.
Однако в обозримом будущем Китай, без сомнения, станет крупнейшей экономической силой мира. Sin embargo, China sin duda se convertirá en la mayor potencia económica mundial en el futuro previsible.
Вопрос в том, что Китай, Индия, Бразилия и другие страны готовы делать со своей растущей силой. El interrogante es qué están dispuestos a hacer China, India, Brasil y otros con su fortaleza creciente.
Если мы сравним это географическое распространение с глобальными снимками ядерных объектов до ядерной катастрофы на острове Три-Майл в США в 1979 году, то возникнет поразительная корреляция между ядерной энергетической политикой стран и их геополитическим положением и экономической силой. Si comparamos esa distribución geográfica con una instantánea mundial de los emplazamientos nucleares antes de la fusión nuclear de Three Mile Island en Estados Unidos en 1979, surge una sorprendente correlación entre la política en materia de energía nuclear de los países y su posición geopolítica y vigor económico.
Когда астрономическое расстояние между реалиями академии и силой этого вызова было само по себе проблемой, могу вас заверить, остановившись на секунду, что, то, происходило за пределами высшего образования сделало отступление немыслимым. Cuando la distancia astronómica entre las realidades de la academia y la intensidad visionaria de este desafío fueren más que suficiente, yo les puedo asegurar, por dar una pausa, que lo que estaba pasando fuera de la educación superior hizo el retroceder inconcebible.
Обладающий силой не всегда значит правый. La fuerza no necesariamente lleva razón.
А еще, мы хотим завладеть их силой. Y como hombres queremos adueñarnos de su poder.
По данным недавнего социологического опросаPewPoll, 44% американских респондентов назвали Китай "ведущей экономической силой в мире". En una encuesta reciente de Pew, el 44% de los participantes norteamericanos dijo que China era "la principal potencia económica del mundo".
Действительно, мир несколько лет будет характеризоваться асимметрией, вызванной "слабостью" развитых стран и "силой" развивающихся стран, что требует и асимметрии денежной политики этих двух групп стран. En realidad, el mundo que viviremos en los próximos años es uno caracterizado por la asimetría generada entre la debilidad de las economías avanzadas y la fortaleza de las economías emergentes, que generará una asimetría en las políticas monetarias.
И, разумеется, они становится мощной силой. y en efecto, se convierten en una fuerza muy poderosa.
Способность эффективно сочетать их является "умной силой". La capacidad de combinarlos de forma efectiva es "poder inteligente".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.