Ejemplos del uso de "скопление" en ruso

<>
Действительно, криль образует крупнейшее известное скопление морских организмов с биомассой, превосходящей массу любого другого многоклеточного животного организма на планете. De hecho, el krill forma la mayor acumulación de vida marina, con una biomasa tal vez mayor que la de ningún otro organismo animal multicelular del planeta.
Самка может родить снова, но какую цену ей приходится платить за скопление этих загрязнителей в ее организме - смерть перворожденного детеныша. La madre puede reproducirse, pero es un precio muy alto el que paga debido a la acumulación de este contaminante en estos animales- la muerte de su primera cria.
И мне сильно повезло, потому что я первым в Западном полушарии нашел яйца и гнезда с детенышами динозавров, а также первых зародышей динозавров и невероятно большие скопления костей. He tenido la suerte de encontrar los primeros huevos del hemisferio occidental y los primeros bebés dinosaurio en sus nidos, los primeros embriones de dinosaurio y acumulaciones masivas de huesos.
Более того, постоянный связанный с работой стресс, вероятно, способствует развитию "метаболического синдрома", группе патогенных механизмов, которые характеризуются скоплением брюшного жира, уменьшением чувствительности к инсулину, повышенным уровнем холестерина и повышенным кровяным давлением, всем тем, что относится к развитию болезни сердца и диабета. Además, el estrés constante relacionado con el trabajo puede contribuir al "síndrome metabólico", un conjunto de mecanismos patogénicos que se caracterizan por una acumulación de grasa abdominal, una disminución en la sensibilidad a la insulina, aumento en los niveles de colesterol, y presión arterial elevada, todos los cuales tienen que ver con la aparición de enfermedades cardiacas y de la diabetes.
Вот другое скопление людей в Мекке. Y otro más en La Meca.
Чем может быть вызвано такое скопление? Bien, ¿qué podría estar causando este agrupamiento?
Это скопление состоит из тысяч галактик. Y en este cúmulo hay miles de galaxias.
Это и есть тёмная материя, внутри которой находится скопление. Que es la materia oscura en la que se encuentra el cúmulo.
Это очень сжатое скопление нейтрального вещества, вращающегося в далекой вселенной. Este es un grupo altamente condensado de materia neutra girando en el Universo lejano.
Звездное скопление Плеяды, также называемое "Семь сестер", можно увидеть ночью невооруженным глазом. Las Pléyades, un grupo de estrellas también conocido con el sobrenombre de "Las Siete Hermanas", son un objeto visible a simple vista en el cielo nocturno.
Если на скопление галактик посмотреть сегодня и через десятилетие - будет выглядеть одинаково. Estos cúmulos galácticos parecerán idénticos si comparamos una foto de ahora con una de hace diez años.
Видим ли мы дуги в небе, когда мы смотрим на скопление галактик? ¿Vemos arcos en el cielo cuando miramos a, digamos un cúmulo de galaxias?
И самое невероятное, мне кажется, это то, что никто где скопление наиболее плотное. Y una de las cosas más increibles, pienso, es que no hay nadie ahí fuera en el sitio donde es más denso.
Затем мы залетим в очень большое скопление, и вы увидите как оно выглядит. Y luego vamos a volar a donde hay un grupo de galaxias muy grande, y pueden ver como es.
А на другом конце Земли, в Антарктике, находится самое большое скопление льда на планете. Al otro extremo del planeta, la Antártida la masa de hielo más grande del planeta.
например, красные приливы, представляющие собой скопление токсичных водорослей, перемещающихся по всему океану и наносящих вред неврологической системе. mareas rojas por ejemplo, que son cumulos de algas toxicas flotando en los océanos causando daños neurológicos.
Теперь представим себе, что в центре я размещаю скопление галактик, при этом мы помним о тёмной материи. Ahora, supón que coloco en el medio un cúmulo de galaxias - y no os olvidéis de la materia oscura, ¿eh?
В этой игре для них нет никакого механизма, кроме как превращаться во всё большее скопление неусваиваемых пенопластовых шариков. No existe un mecanismo en este juego para que terminen mas que en un cumulo grande de bolitas de poliestireno indigeribles.
Это скопление не может вырасти больше, т.к. оно не снабжается кровью, значит, не получает достаточно кислорода и питательных веществ. No pueden crecer más que eso porque no tienen suministro de sangre, así que no tienen suficiente oxígeno o nutrientes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.