Exemples d’usage de "сред" en russe avec traduction en espagnol

<>
Наиболее важным фактом обо всех этих людях является то, что у них есть общие черты, несмотря на то, что они происходят из очень разных сред. Ahora, lo importante de todas estas personas es que comparten ciertas características a pesar de provenir de ambientes muy diferentes.
Согласно ей, как вы знаете, биологические виды обитали в определенных экологических нишах и определенных средах, и воздействие этих сред, определяло какие изменения путем случайных мутаций в видах, сохранятся. Así, como saben, las especies vivían en nichos ecológicos particulares, en entornos particulares, y las presiones de dichos entornos seleccionaban qué cambios, mediante mutaciones aleatorias de especies, iban a ser preservados.
Кроме того, можно провести организационную реформу, направленную на приспособление социальных сред к развитию сотрудничества вместо конкуренции и к активации нашей мотивации к заботливому поведению вместо одного только стремления к достижениям, власти и социальному положению. Más aún, la reforma institucional podría estar dirigida a adaptar entornos sociales para fomentar la cooperación en vez de la competencia, y para activar nuestra motivación para que tomemos parte en actos humanitarios en vez de solamente buscar logros, poder y posición social.
Окружающая среда - очень, очень важно! El medio ambiente es muy, muy crucial.
Я рос в многонациональной среде - Crecí en un ambiente multicultural.
• географическое положение и окружающая среда; · posición y entorno geográfico;
Они живут в среде хемосинтеза. Ellos viven en un hábitat de quimiosíntesis.
Пятое октября - это была среда? 5. ¿Era miércoles?
"У меня есть силы, чтобы заставить футбольную среду измениться, поддержать ее изменения к лучшему". "Tengo fuerza para cambiar algunas cosas en el ámbito de fútbol y contribuir a su práctica segura."
Окружающая среда наносит ответный удар El medio ambiente contraataca
Очень устойчиво в этой среде. Muy sostenible en este ambiente.
это взаимодействие с окружающей средой. es la interacción con el entorno.
Они создали среду счастья для Дэйва. Han creado un hábitat de felicidad para Dave.
В среду мы говорим о пищевых расстройствах. El miércoles es sobre problemas alimenticios.
Они преуспели в создании по большей части неформальной среды обучения, где основное внимание сосредоточено на по-настоящему интерактивном обучении. Han logrado crear un ámbito docente en gran medida extraoficial, centrado principalmente en un aprendizaje de verdad interactivo.
экономике, обществе и окружающей среде. la economía, la sociedad y el medio ambiente.
сохраняет среду, в которой подобные. perpetúa un ambiente en el que se toleran esos (.)
Это называется СОУС - самоорганизующаяся учебная среда. SOLES, acrónimo en inglés de Entornos de Aprendizaje Auto-Organizado.
Проще говоря, мы создаем среду для счастья". En otras palabras, creamos el hábitat de la felicidad".
В среду будет сформировано новое итальянское правительство Se formará el miércoles el nuevo gobierno italiano
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !