Ejemplos de uso de "срочно" en ruso con traducción al español

<>
Монти срочно зовет на помощь. Monti está pidiendo ayuda urgente.
Срочно необходимо принять две меры. Es necesario tomar dos medidas con urgencia.
Они либо умирают, либо их срочно переправляют в госпиталь. O mueren, o los llevan rápidamente a un hospital.
Таким образом, срочно требуется европейский ислам. Por ello se necesita urgentemente un Islam europeo.
Существующим партиям срочно нужно вновь получить поддержку граждан. Los partidos actuales necesitan con urgencia recuperar el apoyo de los ciudadanos.
Сейчас Судан срочно нуждается в аналогичной поддержке. Sudán necesita ahora urgentemente los mismos esfuerzos.
Где глобальное лидерство, которое должно срочно отреагировать на это? ¿Dónde está el liderazgo global que debe responder con urgencia?
"Большая двадцатка" должна срочно заполнить данный пробел. El G-20 debe colmar esa laguna urgentemente.
Но, по существу - жесткая экономия против срочно необходимого экономического роста - Франция проиграла. Pero, en términos de sustancia (austeridad frente a un crecimiento económico que se necesita con urgencia) Francia salió perdiendo.
Необходимо срочно создать более крепкую мировую финансовую систему. Se necesita urgentemente un sistema financiero mundial mucho más sólido.
Таким образом, Ирану срочно нужно производить 20000 мегаватт ядерной энергии к 2020 году. En consecuencia, Irán necesita con urgencia producir 20.000 megavatios de energía nuclear para el 2020.
Мировая сделка по предотвращению изменения климата срочно необходима. Un acuerdo mundial sobre el cambio climático es urgentemente necesario.
Нам срочно необходим улучшенный индекс бедности, который будет учитывать, а не игнорировать три основные проблемы, искажающие совокупную оценку. Se necesita con urgencia un mejor indicador que aborde, en lugar de evadirlos, los tres principales problemas que obstaculizan las estimaciones globales.
Необходимо срочно вернуть управление европейским проектом под народный суверенитет. Lo más urgente es que la soberanía popular recupere el timón del proyecto europeo.
Что необходимо на самом деле, причём, срочно, это полномочный орган, который должен заняться поиском надёжного пути оплаты программ соцобеспечения страны. Lo que se necesita, y con urgencia, es un organismo no partidario que encuentre una manera sostenible de pagar los programas de seguridad social del país.
Поэтому необходимо срочно укрепить внутреннее устройство и идентичность Европы. En consecuencia, existe una necesidad urgente de reconfirmar el carácter y la identidad medulares de Europa.
К тому же срочно нужна всеобъемлющая общенациональная жилищная политика, чтобы гарантировать, что жилье останется доступным, особенно для людей с ограниченными доходами. Por otra parte, se necesita con urgencia una política integral de vivienda a nivel nacional a fin de asegurar que la vivienda siga siendo algo posible de alcanzar, en especial para quienes tienen ingresos limitados.
Это небольшая, бедная страна, которой срочно необходима стабильность и экономическое развитие. Es un país pequeño y pobre que necesita urgentemente estabilidad y desarrollo económico.
Европейский Союз должен срочно демократизировать свои процедуры и реорганизовать свои институты для того, чтобы состоявшееся расширение не завело ЕС в бюрократический тупик. La UE necesita con urgencia democratizar sus procedimientos y reorganizar sus instituciones para asegurar que la ampliación de este año no conduzca a un punto muerto burocrático.
Таким образом, США необходимо срочно приводить в действие четыре серьезных изменения. Por consiguiente, los Estados Unidos necesitan urgentemente empezar a realizar cuatro cambios serios.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.