Exemplos de uso de "старым" em russo com tradução para o espanhol

<>
как и со старым ботинком. como un zapato viejo.
Первый - вернуться к старым добрым исходным принципам солидарности. Una es la de recurrir a modos de solidaridad más antiguos.
Он о человеке, который рожден старым и проживает жизнь наоборот. Se trata de un hombre que nace siendo anciano y vive su vida en sentido contrario.
Таким образом, старым партнерам нужны новые. De manera que los viejos socios necesitan nuevos socios.
Меня обвиняли по двум очень старым законам Великобритании: Realmente fui procesado en el Reino Unido por dos leyes bastante antiguas.
Несомненно, расширение предоставит "старым" демократиям новые рынки роста. No cabe duda de que la expansión proveerá a las "viejas" democracias con nuevos mercados.
Возможно, регуляторам также придется прибегнуть к старым инструментам. Los reguladores pueden tener también que dar nueva vida a instrumentos antiguos:
И я бы хотела закончить старым стихом Суфи. Y me gustaría terminar con un viejo poema Sufí.
В-пятых, к этим "старым" проблемам нужно добавить новую: En quinto lugar, a esos "antiguos" problemas hay que sumar uno nuevo:
Конечно, старым СМИ и рекламным компаниям нужно знать это. Por supuesto, las viejas empresas de medios y los anunciantes necesitan saberlo.
Звучит как будто написано старым учителем с моей школы. Parece escrito por un antiguo profesor mío.
Эта модель хорошо послужила как новым, так и старым членам. Es un modelo que ha funcionado bien tanto par los miembros nuevos como para los viejos.
После введения евро реформа в этих областях будет означать возвращение к старым трудностям. Después del euro, la reforma en estas áreas volvió a las antiguas dificultades.
Возьмите аналитическую структуру, свои способности, приложите их к старым страхам, Tome la estructura analítica, las capacidades que tiene, aplíquelas a viejos temores.
"Когда новые технологии попадают в руки обществу, привычному к старым технологиям, возникают разные тревоги". "Cuando las nuevas tecnologías se autoimponen en sociedades sumergidas en tecnologías más antiguas afloran todo tipo de temores".
Горластый националист Жириновский выглядит старым и безжизненным по сравнению с Рогозином. El veterano nacionalista Zhirinovskiy parece viejo y anodino en comparación con Rogozin.
У нас появилась идея воспользоваться старым, давно известным фактом о социальных сетях, который звучит так: Y surgió la idea de explotar un hecho muy antiguo o un hecho conocido de las redes sociales que dice así:
Различия между новым и старым циклом резко проявляются в отношении к торговому дефициту. Las diferencias entre los ciclos nuevo y viejo se reflejan nítidamente en las actitudes hacia los déficit comerciales.
А сейчас я хочу показать существо, которое с большой вероятностью является самым старым на планете. Así que, ahora quiero mostrar lo que muy bien podría ser el ser viviente más antiguo del planeta.
Многие считают его старым клириком, потерявшим связь с настоящим и не понимающим их проблем. Muchos lo consideran un clérigo viejo y desconectado y que no entiende sus preocupaciones.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!