Ejemplos de uso de "сторон" en ruso con traducción al español

<>
Террористические атаки случались с обеих сторон. Se producían ataques terroristas en ambas partes.
Получить можно с обеих сторон. Pueden pegarte por ambos lados.
С обеих сторон было допущено очень много ошибок: Ha habido numerosos errores en ambos bandos:
Это одна из сторон, отражающих Азию. Ese es un aspecto del paisaje asiático.
И это служит интересам обеих сторон. Esto es funcional a los intereses de ambas partes.
Каждая из сторон выдвигает свою версию. Cada lado ofrecerá su propia versión.
Четвертое заявление будет предметом бурной пропаганды с обеих сторон. La cuarta aseveración será objeto de una fuerte propaganda en ambos bandos.
Я говорю "почти" со всех сторон, потому что есть один аспект истории который они не освещают. Digo casi todos los aspectos, porque hay un aspecto de esta historia que no han aclarado.
Вы могли видеть аргументы обеих сторон. Se pueden leer argumentos de ambas partes.
и провод, свисающий с двух сторон. Hay un cable que cuelga por ambos lados.
Именно поэтому люди с обеих сторон продолжают умирать и сегодня. Por este motivo, hasta la fecha, sigue muriendo gente en ambos bandos.
А ведь все остальное имеет множество притягательных сторон, и это делает то, чем мы занимаемся, менее привлекательным. Y esas otras cosas tienen muchos aspectos atractivos, que harán que lo que estás haciendo sea menos atractivo.
уважение к жизненно важным интересам всех сторон. el respeto a los intereses vitales de todas las partes.
Можно видеть, что крылья сложены вдоль сторон самолёта. Pueden ver las alas plegadas a los lados del avión.
Ни одна из сторон не заинтересована в эскалации или кризисе. Ningún bando está interesado en una escalada o ruptura.
И чем больше вариантов мы рассматриваем, тем более привлекательных сторон этих вариантов мы включаем в стоимость упущенных возможностей. Y entre más opciones existan a considerar, más aspectos atractivos de estas opciones se reflejarán en nosotros como costos de oportunidad.
Нарушение этого соглашения противоречит интересам обеих сторон. Romper el pacto iría en contra de los intereses de ambas partes.
Центральный вопрос для обеих сторон остается без ответа: El interrogante central para ambos lados sigue sin respuesta:
Фактически, споры по поводу недовольства ведут к еще большей обособленности сторон. En rigor de verdad, discutir sobre motivos de queja lo único que logra es separar aún más a los bandos.
Они хотят показать нам почти со всех сторон Дарвина и его жизнь, и то, как он изменил наше мышление. Y lo que desean hacer es aclararnos casi todos los aspectos de Darwin y su vida, y cómo cambió nuestra forma de pensar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.