Exemples d'utilisation de "урбанизированной" en russe

<>
Это военная операция на урбанизированной местности. Una instalación de operaciones militares en terreno urbanizado.
Быть "развитым" означает быть индустриализированным и урбанизированным. Ser "desarrollado" implica ser industrializado y urbanizado.
зловещее, неконтролируемое трансформационное изменение, осуществляемое образованными урбанизированными космополитами. un cambio transformador terrible y descontrolado liderado por cosmopolitas educados y urbanizados.
200 лет назад, США были урбанизированы всего на несколько процентов. Hace 200 años, los Estados Unidos estaban urbanizados solo en un pequeño porcentaje.
Это Хосинья, крупнейшие и наиболее урбанизированные трущобы в Рио-де-Жанейро. Esta es Hosinia, la favela más grande y urbanizada en Rio de Janeiro.
В действительности, при 40% городского населения, Африка более урбанизирована, чем Индия (30%) и почти догоняет Китай (45%). De hecho, como el 40 por ciento de su población vive en ciudades, África está más urbanizada que la India (30 por ciento) y casi tanto como China (45 por ciento).
Менее 1% территории земного шара плотно урбанизировано, и даже в самых густо населенных крупных странах эта доля составляет менее 10%. Menos del 1% de la tierra del planeta está urbanizada densamente, e incluso en los países principales más poblados la proporción no llega al 10%.
Почему сегодняшние меньшего размера и более образованные урбанизированные семьи развивающихся экономик настолько менее продуктивны, чем их коллеги были полвека назад в нынешних богатых странах? ¿Cómo es que hoy las familias más urbanizadas, más pequeñas y más instruidas en países emergentes son mucho menos productivas que sus homólogas de hace medio siglo en los países industrializados?
Индустриализованные и урбанизированные страны с небольшим сельскохозяйственным сектором, как, например, Чехия, Словения или Словакия, беспокоят совершенно другие вопросы и проблемы, чем, скажем, Польшу, где фермеры составляют 20% населения. Los países industrializados y urbanizados y con sectores agrícolas relativamente pequeños, como la República Checa, Eslovenia o Eslovaquia, tienen intereses diferentes de Polonia, donde los agricultores representan el 20 por ciento de la población.
Как-то раз я был в моём родном штате Керала, у моего друга на сельской ферме, километрах в 20 от любой мало-мальски урбанизированной местности. El otro día estaba en Kerala, mi estado natal en la granja de un amigo a unos 20 kms de cualquier zona que se pueda considerar urbana.
Преимущества заключаются в африканской опоре на собственные силы и растущую уверенность среди ученых и политиков, что торговля внутри региона - особенно между урбанизированной и сельской Африкой - в конечном итоге приведет к созданию огромной прибыли. Las buenas razones tienen que ver con la confianza en sí mismos de los africanos y una creciente conciencia entre los académicos y los estrategas políticos de que el comercio dentro de la región -especialmente entre el África urbana y el África rural- en definitiva redundará en enormes beneficios.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !