Exemples d'utilisation de "феврале" en russe

<>
Однако в феврале случилось обратное: Sin embargo, en febrero lo opuesto sucedió:
В феврале ей исполнится семнадцать лет. Ella tendrá diecisiete años en febrero.
В феврале я была в Конго. En febrero estuve en el Congo bailando y celebrando con mujeres que sobrevivieron a la destrucción de sí mismas de maneras absolutamente impensadas;
И экспедиция началась в феврале прошлого года. Y la expedición empezó en febrero del año pasado.
Нельсон Мандела был освобожден в феврале 1990. Nelson Mandela fue liberado en febrero de 1990.
В феврале мы показываем фильм под названием "Последний лев". Y lo que estamos haciendo en febrero, estamos estrenando una película llamada "El último león".
Закулисная продажа корпорации "Шин" в феврале усилила долго назревавшее недовольство. La turbia venta de la Corporación Shin en febrero galvanizó el descontento que estaba latente desde hacía tiempo.
Затем в феврале 2008 года мой дедушка покинул этот мир. Entonces en febrero de 2008, mi abuelo pasó a mejor vida.
В Китае в феврале экспорт упал более чем на 25%. En China, las exportaciones cayeron más del 25% en febrero.
Это фотография Пунта Томбо в феврале, показывающая всех пингвинов вдоль побережья. Esta es una foto de Punta Tombo en febrero donde se ven todos los pingüinos a lo largo de la playa.
В феврале 2009 было громкое дело под названием "Скрыться от кошки." Hubo un caso grande en febrero de 2009 llamado "Elude al gato".
В феврале 2009 г. Иран представил проект космической ракеты-носителя "САФИР 2". En febrero de 2009, Irán introdujo el vehículo de lanzamiento espacial SAFIR 2.
В феврале 2005 года подавляющее большинство избирателей поддержало избрание Таксина на второй срок. Los electores volvieron a llevar a Thaksin al poder abrumadoramente en febrero de 2005.
В феврале прошлого года я возглавил торговую делегацию из сорока участников в Тайбей. El pasado mes de febrero, yo encabecé una delegación comercial de 40 miembros a Taipei.
Именно так он и сказал во время выступления для TED в феврале 2010. Esto es lo que él dijo en TED en febrero.
Если ещё в феврале ситуация требовала дополнительного стимулирования, то сейчас это ещё более актуально. Si había un argumento a favor de un estímulo adicional allá por febrero, ese argumento hoy es incluso más fuerte.
В феврале 1979 года лидер Китая Дэн Сяопин приказал народно-освободительной армии вторгнуться во Вьетнам. En febrero de 1979, el dirigente de China, Deng Xiaoping, ordenó al Ejército Popular de Liberación que invadiera el Vietnam.
В феврале администрация Буша объявила, что предоставит право на въезд в страну 7000 иракским беженцам. En febrero, la administración Bush anunció que este año les ofrecerá asentamiento a 7.000 refugiados iraquíes.
Корреа заверил, что если проиграет на выборах в феврале 2013 года, то уйдет из общественной жизни. Correa aseguró que si pierde los comicios de febrero del 2013 se retirará de la vida pública.
Однако в феврале 2004 года через месяц после ее издания книга "Обзор китайского крестьянства" была запрещена. Con todo, en febrero de 2004, un mes después de su publicación se prohibió A Survey of Chinese Peasants.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !