Ejemplos del uso de "языком" en ruso con traducción "lenguaje"

<>
Они являются языком для глаз. Es el lenguaje visual.
А теперь английский становится языком решения проблем. Y ahora el inglés se está convirtiendo en el lenguaje para resolver problemas.
Требование писать простым языком заставит изменить содержание. El lenguaje simple se trata de cambiar el contenido.
Потому я вам перескажу это понятным языком. Así que traduciré esto en un lenguaje que puedan comprender.
Тогда происходит следущее - один из тех людей не владеет языком, Entonces lo que hacen es -una de esas personas todavía no ha adquirido lenguaje.
А свои твёрдые убеждения он выражал простым языком, метафорами и притчами. Y expresó sus inalterables convicciones en un lenguaje cotidiano, con metáforas, en historias.
И если мы имеем дело с языком, то как же нам тогда читать знаки? Así que si representa lenguaje, entonces ¿cómo leemos los símbolos?
я закрылся в кабинете, уточнил для себя содержание документа, выстроил его и записал простым языком. Entonces me encerré en un cuarto, descifré el contenido, organicé el documento y lo escribí en un lenguaje simple.
Для выполнения обязательства о европейской интеграции необходим язык для общения, и именно таким языком является английский. El compromiso con la integración europea requiere un lenguaje vernáculo común y ese es el inglés.
Запрограммировано ли оно в ДНК историей, языком и присущими нам различными способами удовлетворения наших духовных устремлений? ¿Está programada en el ADN por la Historia, el lenguaje y nuestras formas diferentes de responder a nuestros anhelos espirituales?
Пейлин и Бахман говорят чрезвычайно личным и эмоциональным языком, которому даже самые неуступчивые мужчины-республиканцы находят трудным подражать. Palin y Bachmann hablan ese lenguaje muy personal o emocional, que incluso al hombre republicano más inflexible le resulta difícil emular.
Сванте показал, что ген FOXP2, который вроде бы связан с языком, имеет одинаковую форму у нас и у неандертальцев. Svante descubrió que el gen FOXP2, que parece estar asociado con el lenguaje, también lo compartían de la misma manera los neandertales.
Требование писать всё простым языком, практически вынуждает организацию указать клиенту, что всегда можно отказаться и не подвергать себя риску. Cuando lo dices en un lenguaje simple prácticamente obligas a la institución a ofrecerle a las personas una alternativa, una salida de esa situación, y no ponerse en riesgo a ellos mismos.
Современным языком мы бы сказали, что рабочие пчелы помогали своим кровным родственникам, потому что между кровными родственниками существует генетическая связь. En lenguaje moderno, diríamos que las abejas obreras estaban ayudando a sus parientes de sangre, porque los parientes de sangre están relacionados genéticamente.
Профсоюз также утверждает, что директора школ могли быть введены в заблуждение языком уведомления, разрешающего увольнение координаторов по работе с родителями. El sindicato también afirma que los directores de escuelas secundarias pueden haber sido engañados por el lenguaje en un memorándum que autoriza el despido de los coordinadores de padres.
Мозг человека развивался в тандеме с языком в социальном контексте, таким образом, логично предположить, что эмоциональный межличностный диалог может стимулировать обучение мозга. El cerebro humano ha evolucionado a la par que el lenguaje hablado en contextos sociales, de modo que es lógico creer que el diálogo interpersonal dirigido por las emociones puede servir de estímulo para que el cerebro aprenda.
Говоря холодным языком естественного отбора, кровным родственникам стоит помогать прямо пропорционально степени генетического (кровного) родства с ними, принимая во внимание величину полученной пользы. Parafraseado en el lenguaje frío de la selección natural, vale la pena ayudar a los parientes de sangre en proporción directa a su relación (sanguínea) genética, calculada según la magnitud del beneficio que recibían.
Многие из вас наверно знакомы с идеей об этом гене FOXP2, который вроде бы как-то вовлечен в мелкомоторные функции, связанные с языком. Muchos de ustedes deben saber que hay un gen llamado FOXP2 que parece estar implicado de cierta manera en el control motriz asociado con el lenguaje.
Потом всё больше, от проверке к проверке, в их действиях с языком, и в их действиях с чтением мы наблюдаем эту аномальную неврологию. Entonces estos niños cada vez más, en evaluación tras evaluación, en sus operaciones en lenguaje, y sus operaciones en lectura documentamos esa neurología anormal.
Декларация саммита также провозгласила утонченным дипломатическим языком новые права и обязанности, касающиеся международного вмешательства во внутренние дела страны, как, например, в случае Дарфура. La declaración de la cumbre también enunció, en un refinado lenguaje diplomático, nuevo derechos y obligaciones relativos a la intervención de la comunidad internacional en los asuntos internos de un país, como en Darfur.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.