Ejemplos del uso de "Газе" en ruso

<>
Аргентина имеет самый большой грузовой автомобильный парк в мире, работающий на сжатом природном газе; Mais l'Argentine possède la flotte la plus importante de véhicules fonctionnant au gaz naturel comprimé ;
Этот сценарий сейчас повторяется в Газе. La même situation se répète maintenant à Gaza.
Все генераторы энергии, том числе электростанции, работающие на угле и на газе, требуют большого количества водных ресурсов. Toutes les centrales de production d'énergie, dont les centrales thermiques au gaz et au charbon, sont très gourmandes en eau.
Германия не поддерживает действия израильтян в Газе. l'Allemagne n'approuve pas ce que les Israéliens ont fait à Gaza.
Фактически, одно только изучение колец позволит многое понять о звездных дисках и газе, которые мы называем спиральными галактиками. En fait, rien qu'avec l'étude des anneaux, nous en apprenons énormément sur les disques d'étoiles et de gaz que nous appelons galaxies spirales.
Но в Газе есть не только ХАМАС. Mais le Hamas n'est pas seul à Gaza.
В индийском городе Дели вводятся в обращение новые экологически чистые автобусы, работающие на сжатом природном газе, что создаст еще 18000 новых рабочих мест. En Inde, la municipalité de Delhi introduit actuellement des bus alimentés au gaz naturel comprimé, favorable à l'environnement, ce qui va créer 18amp#160;000 emplois.
Угроза салафистского экстремизма в Газе далека от исчезновения. La menace que l'extrémisme salafiste fait peser sur Gaza est loin de disparaître.
Такие проекты значительно ускорят процесс интеграции стран Магриба, если они будут сопровождаться промышленными проектами, основанными на газе в качестве сырья или источника энергии и разработанными совместно с партнерами ЕС. De tels projets encourageraient énormément l'intégration du Maghreb s'ils étaient accompagnés de projets industriels basés sur le gaz comme matière première ou comme source d'énergie développée avec des partenaires de l'UE.
Условия в Газе очень суровые, и население страдает. Aucun doute, les conditions de vie à Gaza sont dures et la population souffre.
Вот один из основных видов деятельности в Газе. Voilà ce qu'on appelle de l'industrie à Gaza.
В Газе поставлен на карту фундаментальный моральный облик человечества. A Gaza, les fondements de l'éthique sont en jeu.
Университеты в Газе переполнены и им катастрофически не хватает средств. Les universités de Gaza sont surchargées et manquent de matériel.
Уже многие годы в Газе действуют различные салафистские экстремистские группировки. Voilà des années que divers groupes extrémistes salafistes opèrent à Gaza.
Это особенно верно в отношении сегодняшних боевых действий в Газе и Ливане. Cela est particulièrement vrai pour les combats qui se déroulent actuellement à Gaza et au Liban.
Военный крах Хамаса не проложит путь к власти в Газе умеренному Фатху; Un effondrement militaire du Hamas ne saurait faire revenir au pouvoir à Gaza le modéré Fatah ;
Точно также Евросоюз отказался признать победу движения ХАМАС в Газе в 2006 году. (De même, l'UE a refusé de reconnaître victoire électorale du Hamas à Gaza en 2006.)
Какой мир унаследуют дети, которых мы видим в таком чрезмерном количестве в Газе? De quel monde les enfants que l'on voit par centaines dans les rues de Gaza hériteront-ils ?
ХАМАС оказывает давление на все группы сопротивления в Газе, убеждая их отказаться от провоцирования Израиля. Le Hamas a fait pression sur tous les groupes de résistance à Gaza pour qu'ils évitent de provoquer Israël.
В конце концов, ХАМАС был избран демократическим путём, однако лишён власти и заблокирован в Газе. Il a été élu démocratiquement, mais s'est vu interdire d'exercer le pouvoir et il a été ensuite assiégé à Gaza.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.