Ejemplos de uso de "НАТО" en ruso con traducción al francés

<>
Traducciones: todos634 otan604 otras traducciones30
Её задача - защитить страны НАТО. Elle cherche à protéger les pays membres de l'organisation.
Стратегически выгодным представляется и сотрудничество с НАТО. Une coopération avec l'OCS semble également faire sens au plan stratégique.
Как принятие стран Балтии в НАТО, так и отсрочка являются законными решениями. Les décisions d'admettre ou de reporter sont toutes deux justifiables.
Это очень быстро изменится, особенно учитывая возможность наращивания войск НАТО в Афганистане. Ce qui va changer très rapidement, notamment si davantage de troupes sont postées en Afghanistan.
Это отражает ту выгоду, которую НАТО надеется извлечь из уникального военного опыта Израиля. Car cette dernière espère bénéficier de l'expérience militaire israélienne et de ses caractéristiques uniques.
Но после окончания холодной войны многие предполагали, что ее институциональное воплощение - НАТО - исчезнет. Mais après la Guerre froide, beaucoup ont supposé que sa concrétisation institutionnelle, l'Organisation du Traité d'Atlantique Nord, devait disparaître.
Наконец, тихоокеанскими партнерами НАТО являются Япония, Южная Корея, Австралия, Новая Зеландия и Монголия. Enfin, dans la zone pacifique, le Japon, la Corée du Sud, l'Australie, la Nouvelle Zélande et la Mongolie sont aussi partenaires.
Мы уверены в том, что руководители НАТО помнят своё главное и самое важное обязательство: Nous sommes certains qu'il sont conscients de leur obligation primordiale :
Лидеры стран-членов НАТО обсудят, как закрепить успех международного сообщества в строительстве нового демократического Афганистана. Ils discuteront de la manière de renforcer la réussite rencontrée par la communauté internationale lorsqu'elle a contribué à construire un nouvel Afghanistan démocratique.
В отличие от союзников, партнеры не попадают под действие статьи 5, пункта коллективной обороны договора НАТО. À la différence des Alliés, les partenaires ne sont pas couverts par l'Article 5, la clause de défense collective du Traité de l'Atlantique Nord.
возвращение Франции в интегрированную военную структуру НАТО, из которой Шарль де Голль вышел в 1966 году. le retour de la France au sein du commandement intégré de l'organisation, dont elle s'était retirée en 1966 à l'initiative du général De Gaulle.
Тогда главы государств-членов НАТО приветствовали прогресс различных стран-кандидатов, с особым одобрением отзываясь о странах Балтии. À cette époque-là, les chefs d'État des pays membres se réjouissaient des progrès de divers pays candidats, félicitant tout particulièrement les États baltes.
В лучшем случае, НАТО производит впечатление, что оно не рааматривает ШОС ни как проблему, ни как возможность. Au mieux, l'organisation atlantique semble penser que l'OCS n'est ni un problème, ni une opportunité.
Ни предполагаемое членство в Европейском Союзе, ни сегодняшняя благоприятная в отношении безопасности ситуация не оправдывают отсрочки расширения НАТО. Ni les membres putatifs de l'Union Européenne ni les conditions de sécurité favorables d'aujourd'hui ne justifient le report de l'élargissement de l'Alliance.
При сравнении этих вариантов можно быстро прийти к выводу, что принятие балтийских государств в НАТО - это лучшее решение. L'examen de cette alternative montre que l'admission rapide des États baltes semble être la meilleure solution.
для НАТО сотрудничество даёт возможность работать на новых театрах военных действий и отвечать изменяющемуся профилю угроз, которым приходится противостоять. Elle améliore sa capacité d'intervention sur de nouveaux théâtres d'opération et son adaptation au profil changeant des menaces qui pèsent sur lui.
Смягчение последствий отсрочки потребует, скорее всего, намного больших усилий, чем снятие напряжённости, которая возникнет после того, как будет объявлено о расширении НАТО. La maîtrise des ravages que causerait le report demandera probablement bien plus d'efforts que l'apaisement des tensions qui suivront l'annonce de l'élargissement de l'Alliance.
Но НАТО - это сообщество, принадлежать к которому хорошо, при условии, что люди хотят этого и что для них это имеет исторический смысл. Mais c'est une communauté à laquelle il est bon d'appartenir, quand on veut y appartenir et que cela a une signification historique.
После 11 сентября союз пришёл к заключению, что вопросы угрозы безопасности следует рассматривать в общемировых масштабах, что объясняет присутствие НАТО в Афганистане. Après les attentats du 11 septembre 2001, l'alliance atlantique est arrivée à la conclusion qu'elle devrait peut-être faire face dans différents points du globe aux menaces posées à la sécurité, d'où sa présence en Afghanistan.
Проще говоря, разрыв между миссиями, которые берёт на себя НАТО, и имеющимися у него средствами для их осуществления растёт день ото дня. Plus généralement, le fossé entre les missions qui lui sont attribuées et les moyens dont elle dispose s'élargit de jour en jour.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.