Ejemplos del uso de "Начало" en ruso con traducción "commencer"

<>
Именно это китайское правительство начало делать. C'est précisément ce que le gouvernement chinois a commencé à faire.
Начало в 6 часов 30 минут. Ça commence à 6h30.
Правильная постановка "диагноза"- это хорошее начало. Pour commencer, il faut établir le bon diagnostic.
И это начало делать ее важной. Et ça a commencé à le rendre solennel.
Все это начало происходить в США. Tout cela a commencé à se passer aux États-Unis.
В сущности, это - начало процесса промывания мозгов. En fait, c'est le processus de lavage de cerveau qui commence.
Например, это начало влиять на сектор недвижимости. Par exemple, cela a commencé à toucher le secteur immobilier.
Вот почему НАТО начало готовиться к наземной операции. C'est pourquoi l'OTAN a commencé à rassembler des troupes sur le terrain.
В течение пяти лет начало присходить нечто невероятное. Et en cinq ans, cette chose extraordinaire a commencé à se passer.
Я хочу, чтобы это пожелание начало исполнятся прямо сейчас. Je veux que ce souhait commence en fait maintenant.
Постепенно начало расти доверие, и финансовые рынки снова заработали. Progressivement, la confiance grandit, et les marchés financiers commencèrent à fonctionner à nouveau.
Было обнаружено, что начало активному использованию океана положили римляне. Et donc ce qu'ils ont trouvé, est que l'exploitation commence réellement fortement avec les Romains.
Правительство также начало преследовать оппозиционные партии, особенно в сельских районах. Le gouvernement a également commencé à harceler les partis de l'opposition, tout particulièrement dans les zones rurales.
Я молилась за них, и потихонечку положение вещей начало меняться. J'ai prié pour eux, et les choses ont commencé à changer.
С восстановлением мировой экономики активное сальдо торгового баланса Китая начало расти. Avec la reprise économique mondiale, le surplus commercial chinois a commencé à croître.
Под влиянием развитых стран положение начало меняться в 1980-х годах. Le pendule, tenu par les pays développés, a commencé à s'agiter dans les années 1980.
Поэтому моё представление животного царства, включая человеческих особей, начало меняться именно тогда. Tout mon cadre sur le règne animal, êtres humains compris, a commencé à changé à ce moment-là.
Система Virtual Earth - это начало, это первое всестороннее цифровое представление всего мира. Virtual Earth a donc, en quelque sorte, commencé à créer la première représentation numérique, compréhensible, du monde.
Приблизительно за месяц до выборов правительство начало закрывать политическое пространство, которое оно открыло. Environ un mois avant l'élection, le gouvernement a commencé à fermer l'espace politique qu'il avait ouvert.
Новое либеральное образование, которое может поддержать ориентированную на действие учебную программу, начало появляться. Un enseignement des arts libéraux neuf, qui soutient un cursus résolument tourné vers l'action commence déjà à émerger.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.