Ejemplos del uso de "Нравится" en ruso con traducción "préférer"

<>
Это то, что нравится коллекционерам. C'est ce que les collectionneurs préfèrent.
Мне весна больше всего нравится. C'est le printemps que je préfère.
Кошке больше нравится эта версия. Le chat préfère cette version.
Мне больше нравится вон та, чёрная. Je préfère la noire, là.
А мне вот этот больше нравится. Moi, je préfère celui-ci.
Лето мне нравится больше, чем зима. Je préfère l'été à l'hiver.
Мне больше всего нравится вот что. Ma préférée était celle qui énonçait.
Тебе кто больше нравится, блондинки или брюнетки? Préfères-tu les blondes ou les brunes ?
Зелёный велосипед мне нравится больше, чем розовый. Je préfère le vélo vert au rose.
Вам кто больше нравится, блондинки или брюнетки? Préférez-vous les blondes ou les brunes ?
Ананасовый сок мне нравится больше, чем грейпфрутовый. Je préfère le jus d'ananas au jus de pamplemousse.
Что тебе больше нравится, курица или рыба? Qu'est-ce que tu préfères, du poulet ou du poisson ?
Какой тебе больше нравится, красный или синий? Lequel tu préfères, le rouge ou le bleu ?
Мне гораздо больше нравится красное вино, чем белое. Je préfère bien davantage le vin rouge au vin blanc.
Это та самая вещь, которая мне нравится в проекте. Et c'est le truc que je préfère dans tout ce projet.
"Кому-то больше нравится аквавит, чем ракфиск", - говорит Хавард. "Certaines personnes préfèrent l'aquavit au rakfisk", ajoute Havard.
Поэтому мне больше нравится представлять, вместо стеклянного потолка, стеклянный мост. Alors, l'image que je préfère, à la place du plafond de verre, est la passerelle.
Они говорили, что им больше нравится автоматизированный вариант общения со своим двоюродным братом. Ils disaient qu'ils préféraient la version automatisée de leur cousin plutôt que leur cousin.
Мне нравится средний - MP3 плеер, машинка для стрижки волос в носу и мороженица. Mon préféré est celui du milieu - le MP3, le coupeur de poils de nez, et la torche pour les crémes brûlées.
этим людям больше нравится то, что у них есть, даже если они не знают, что оно у них есть. Ils préfèrent celle qui leur appartient, bien qu'ils ignorent la posséder.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.