Verwendungsbeispiele von "Советской" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
В Советской России телевизор смотрит тебя! En Russie soviétique, la télévision regarde le public !
В Советской России телевизор смотрит вас! En Russie soviétique, la télévision regarde le public !
В Советской России радио слушает вас! En Russie soviétique, la radio écoute l'auditeur !
В Советской России радио слушает радиослушателя! En Russie soviétique, la radio écoute l'auditeur !
Возможность советской интервенции стала реальной угрозой. Les Soviétiques menaçaient d'intervenir.
В Советской России радио слушает тебя! En Russie soviétique, la radio écoute l'auditeur !
Они сыграли огромную роль в разрушении советской системы". Ils ont joué un rôle colossal dans l'érosion du système soviétique ".
От советской оккупации освободились Эстония, Латвия и Литва. L'Estonie, la Lettonie et la Lituanie ont ressurgi de l'occupation soviétique.
Холодная война завершилась тихо, а затем последовал распад советской империи. La Guerre froide s'est terminée rapidement, suivie par le démantèlement de l'empire soviétique.
На протяжении 70 лет их связи с Западом подавлялись советской системой. Pendant 70 ans, leurs contacts avec l'Ouest ont été réprimés par le système soviétique.
Ярким примером является также поведение Америки в бывшей советской Средней Азии. Le comportement américain dans l'ancienne zone d'influence soviétique en Asie centrale est également frappant.
И поэтому, возможно, частично наш характер - результат мощной советской образовательной базы. Alors ça fait partie de notre caractère, nous avons une formation fortement influencée par l'Union soviétique.
Возможно, это то, что самостоятельно должен понять Запад о советской экономике. Voilà peut-être une chose dont l'Occident aurait dû se rendre compte depuis le début à propos de l'économie Soviétique.
Мы не должны также забывать преступления сталинистов против народов бывшей советской империи. N'oublions pas non plus les crimes staliniens perpétrés contre les peuples de l'ancien Empire soviétique.
неработоспособные особенности советской системы и ее чрезмерное международное расширение приведут к ее гибели. les dysfonctionnements du système soviétique et son expansion internationale outre mesure ne pouvaient que le conduire à sa perte.
НАТО была создана в 1949 году как союз с целью сдерживания советской мощи. L'Otan a été créée en 1949 pour contenir le pouvoir soviétique.
Тем временем, упадок советской экономики отражал неспособность центрального планирования реагировать на экономические изменения. En attendant, le déclin de l'économie soviétique reflétait la capacité faiblissante de la planification centrale à répondre aux évolutions économiques mondiales.
В 1970-е годы Хельсинское соглашение помогло зарождению новой зари над Советской империей. Dans les années 1970, les accords d'Helsinki permirent de faire tomber l'empire soviétique.
Что удивительно в ретроспективе - это то, какими неточными были западные оценки советской власти. Rétrospectivement, le manque de fiabilité de l'évaluation qu'a fait l'Occident du pouvoir soviétique est surprenant.
униполярный момент Америки, который начался в 1991 году с распада Советской Империи, закончен. le grand moment unipolaire de l'Amérique, amorcé en 1991 par la chute de l'Empire soviétique, est terminé.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!