Usage examples of "Чтобы" in Russian with translation to French

<>
Щелкните здесь, чтобы увеличить Cliquez ici pour agrandir
В биологических системах важно, чтобы не требовалось очень много материалов на постройку структуры. Dans les systèmes biologiques il est important de ne pas avoir besoin de matériau supplémentaire pour le construire.
Пацлик, таким образом, считает неприемлемым, чтобы Пельта стал президентом. Pour Paclik il n'est pas acceptable que Pelta occupe cette position de Président.
Мой отец настоял на том, чтобы мы пошли. Mon père a insisté pour que nous partions.
Скажите этим людям отойти, чтобы вертолет мог приземлиться. Dites à ces personnes de se retirer, afin que l'hélicoptère puisse se poser.
Тем не менее, для того, чтобы повысить уровень потребления необходимо преодолеть несколько препятствий. D'autres obstacles doivent néanmoins être surmontés en vue de stimuler la consommation.
Я здесь, чтобы Вам помочь Je suis ici pour vous aider
Я договорюсь, чтобы кто-нибудь заехал за тобой. Je m'arrangerai pour que quelqu'un vienne te chercher chez toi.
Моей задачей было не засыпать до прихода этих кошмаров, чтобы разбудить её. Et mon travail consistait à rester éveillée jusqu'à ce que ses cauchemars arrivent afin que je puisse la réveiller.
Если Ассад решит провалить президентские выборы, чтобы усилить позиции Сирии в Бейруте, тогда организация окажет свою помощь. Si el-Assad décide de saborder les élections présidentielles en vue de renforcer l'emprise de la Syrie sur Beyrouth, alors le parti suivra.
Она наклонилась, чтобы подобрать камень. Elle se pencha pour ramasser un caillou.
И я подумал, ну хорошо, что необходимо, чтобы это сработало? J'ai donc pensé, d'accord, maintenant, qu'est ce qu'il me faut pour que ça marche?
Поэтому в конце письма прикрепляется аудио-файл, чтобы вы могли послушать и проверить. ils joignent le fichier audio à l'email afin que vous puissiez l'écouter et vérifier le message.
Она выключила свет, чтобы полюбоваться лунным светом. Elle éteignit les lumières pour admirer le clair de lune.
Для начала, надо это отодвинуть, чтобы можно было подойти к столу. D'abord, il faut débarrasser ça du chemin pour que l'on puisse accéder à la table.
Чтобы необходимый кворум был достигнут, 11 человек, запасных участников, были поспешно добавлены вчера утром. Afin que le quorum nécessaire soit atteint, 11 personnes, des membres remplaçants, ont été ajoutées à la hâte, hier matin.
Ты слишком молод, чтобы путешествовать в одиночку. Tu es trop jeune pour voyager seul.
Мне понадобилось несколько подобных случаев, чтобы понять как себя вести в такой ситуации. Il a fallu plusieurs autres incidents de ce genre pour que je comprenne ce que j'avais à faire.
Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти её. Il a sacrifié sa propre vie pour la sauver.
В начале 20-го столетия более двадцати лет ушло на то, чтобы электрический двигатель преобразовал текстильную промышленность. Au début du 20 e siècle, il a fallu vingt ans pour que le moteur électrique transforme l'industrie textile.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!