Usage examples of "Чудо" in Russian with translation to French

<>
Здесь написано "Тогда происходит чудо. Pour ceux du fond, ça dit "Puis un miracle se produit."
Для меня, это настоящее чудо природы. Pour moi, c'est cela la merveille de la nature.
Это - экономическое чудо современной электрометаллургии. C'est le miracle économique de l'électrométallurgie moderne.
Простые правила могут породить бездонное чудо, если их повторять без конца. Des merveilles sans fond viennent de règles simples, qui sont répétées sans cesse.
Спасти его может лишь чудо. Seul un miracle pourrait le sauver.
Потому что мне кажется, что самое больше чудо в мире - это не Гранд-Каньон. Parce que je pense que la plus grande merveille du monde n'est pas le Grand Canyon.
Этот бар называется "Чудо Науки". Le bar s'appelle le Miracle de la science.
Я хочу попробовать совместить их, потому что для меня излечение - это настоящее чудо природы. Je vais essayer de mêler tout cela car pour moi, la guérison est vraiment l'ultime merveille naturelle.
Новое экономическое чудо в Южной Корее Renouer avec le miracle sud-coréen
для зеленых от хлорофилла клеток - это молекулярное чудо изменило мир - оно все приводит в движение. Pour des cellules vertes de chlorophylle - et cette merveille moléculaire est ce qui fait la différence - elle apporte son énergie à tout.
Точнее, так началось экономическое чудо Западной Германии. Ou plus précisément, le miracle économique ouest-allemand.
Это объясняет, почему рынок может быть похож на казино Кейнса в краткосрочном периоде и на чудо Хаека в долгосрочном. Voilà pourquoi le marché peut, à brève échéance, ressembler au casino de Keynes, et à plus longue échéance, à la merveille de Hayek.
Чудо Маврикия берет свое начало в независимости. Le Miracle mauricien date de l'indépendance.
Чудо заключается в том, что все мы проснулись сегодня утром и в тот же самый момент поразительным образом к нам вернулось наше сознание. La merveille c'est que nous nous sommes tous levés ce matin et en faisant cela notre esprit a repris conscience.
Это абсолютное чудо, куда менее объяснимое, чем Гранд-Каньон. C'est un miracle absolu, beaucoup plus difficile à expliquer que le Grand Canyon.
"Хочу сказать, что Ваши мысли и слова порхают и несутся, приводя в отчаяние своей неуловимостью, но если их ухватить и проанализировать - о, какое это чудо, "Tout ca pour dire, que tes pensées et tes mots fusent et volent, déconcertant et évasifs, mais quand on les attrapent et qu'on les examine - Ahh, quelle merveille.
В послевоенный период экономическое чудо Германии заставило умолкнуть скептиков капитализма. Dans la période de l'après-guerre, le miracle économique allemand calma ceux qui restaient sceptiques envers le capitalisme.
И когда они положили все, всю большую кучу этих украшенных зонтиков, которые тогда носили в древней Индии, он проделал специальный трюк, который превратил их в гигантский планетарий, чудо вселены. Et à peine les avaient-ils déposés, ce gros tas de parasols sertis qu'ils avaient l'habitude de porter au temps de l'Inde ancienne, qu'il fît une sorte d'effet spécial qui les transforma en planétarium géant, la merveille de l'univers.
Под словом "чудо" я не имею в виду нечто невозможное. Mais quand j'utilise le mot miracle, je ne veux pas dire quelque chose d'impossible.
Каждые шесть месяцев, до шести лет, мы будем смотреть, - мы собираемся это делать с примерно 250 детьми - как именно извилины и борозды головного мозга складываются, чтобы увидеть, как это великолепное развитие превращается в воспоминания и чудо, то есть в нас. Tous les 6 mois jusqu'à l'âge de six ans - nous le ferons sur à peu près 250 enfants - en regardant exactement comment se forment les circonvolutions et les plis du cerveau, pour voir comment ce magnifique développement se transforme en mémoire et en la merveille que nous sommes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!