Ejemplos del uso de "беременными" en ruso con traducción "enceint"

<>
Traducciones: todos50 enceint48 gestant2
1 700 из этих людей были беременными женщинами. Parmi eux, il y avait 1 700 femmes enceintes.
Год спустя 11-го сентября, учёные обследовали группу женщин, которые были беременными и находились поблизости в момент атаки на Всемирный торговый центр. Environ un an après le 11 septembre, des chercheurs ont examiné un groupe de femmes qui étaient enceintes lors de leur exposition à l'attaque du World Trade Center.
Жена Тома беременна вторым ребёнком. La femme de Tom est enceinte de leur deuxième enfant.
В это время я была беременна. J'étais enceinte à l'époque également.
Она была беременна во время ареста. Elle était enceinte à l'époque.
ЛаБелль сердито сделала выговор беременной женщине. LaBelle a admonesté avec colère la femme enceinte.
А вторая указывает, что вы беременны. Et si la seconde apparaît, vous êtes enceinte.
Почему ты нам не сказала, что беременна? Pourquoi ne nous as-tu pas dit que tu étais enceinte ?
Она беременна и к тому же вдова. Elle est veuve et enceinte.
Если ты беременна - заботься о своей беременности. Si vous êtes enceinte, prenez soin de votre grossesse.
Я была беременна, пока проводила исследования для книги. J'étais moi-même enceinte au moment où je faisais des recherches pour ce livre.
Если не беременна - ты можешь взять микро-кредит." Si vous n'êtes pas enceinte, vous pouvez prendre un prêt chez nous.
В зоопарке было 14 окапи и одна самка была беременна. Nous avons un zoo de 14 okapis, dont une était enceinte.
По поводу беременности хорошо известно, что либо вы беременны, либо - нет. Et ce qui est bien dans le fait d'être enceinte, c'est que soit vous l'êtes, soit vous ne l'êtes pas.
Вам делают анализ, вы узнаете, что вы беременны, и вы счастливы. Vous allez faire un test, et vous apprenez que vous enceinte, et vous êtes ravie.
Но в Руанде - очень маленькой стране - 8000 беременных женщин с ВИЧ. Mais si vous allez au Rwanda - un très petit pays - il y a 8 000 mères avec HIV qui sont enceintes.
Это 20% от мирового числа ВИЧ-инфицированных беременных женщин, 20% от мирового числа. C'est 20 pour cent des femmes enceintes VIH-positives dans le monde, 20 pour cent dans le monde.
Однако собственный голос беременной женщины, отражаясь, проходит сквозь её тело, достигая плода намного легче. Mais la propre voix de la femme enceinte résonne dans tout son corps, et atteint le foetus bien plus facilement.
В прошлом году в программе участвовали 300 тысяч ВИЧ-инфицированных беременных женщин и матерей. Et l'année dernière, elles ont engagé 300 000 femmes enceintes et mères VIH-positives.
400,000 беременных женщин получили консультации и будут впервые рожать в организованном медицинском учреждении. 400.000 femmes enceintes ont pu accéder à des consultations, et accoucheront pour la première fois au sein d'un système de soins organisé.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.